"قد ماتت" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğünü
        
    • ölmüş
        
    • öldüğüne
        
    • öldü mü
        
    • ölmüştü
        
    • vefat etti
        
    • Öldü
        
    • ölmüştür
        
    • artık yok
        
    • artık hayatta
        
    Burada oturup, oğluma annesinin öldüğünü söyleyebilmek için bir yol düşünüyordum. Open Subtitles كنت أجلس هنا أفكر بطريقة لأقول لابني أن والدته قد ماتت
    Tanıdığım Karen'ın öldüğünü anlamam için bayağı bir süre geçmesi gerekti. Open Subtitles استغرقني لحظه لادرك ان كارين اللتي اعرفها قد ماتت منذ امد
    Bu haberi size verdiğim için gerçekten üzgünüm fakat kızınız ölmüş. Open Subtitles أنا آسف حقا لأكون من سيخبرك بذلك ولكن إبنتك قد ماتت
    Hemen ölmüş olmalı. Open Subtitles لقد كان قوياً جداً يجب أن تكون قد ماتت فوراً
    Aslında demek istediğim eşi öldüğüne göre geri döneceği anlamına mı geliyor? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    Kralın... Thomas Becket ile olan dostluğu öldü mü ekselansları? Open Subtitles هل صداقة الملك لـ(توماس بيكيت) قد ماتت يا صاحب السمو؟
    Kızınızın kızıI hastalığı yüzünden öldüğünü söylemiştiniz. Open Subtitles لم تكن إبنتك بوليت قد ماتت إثر حمى قرمزيه .. هل ماتت بذلك ؟
    Çocuklara annelerinin öldüğünü söylemeliyim. Open Subtitles يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت.
    Teyzesinin öldüğünü ve çocuğun sende olduğunu söylediğimde neredeyse bayılıyordu. Open Subtitles عندما قلت أن عمّتها قد ماتت وأنّ الـولد عندك، تقريبا اصابتها الهيستريا، وقد أرادت المجيء
    Biraz balığım var Joe bana bayan Dinsmoor'un yanlız öldüğünü söyledi.. ....bir kaç yıl önce Open Subtitles أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات
    Onu gözetime aldılar. Karısının öldüğünü bilmiyordu bile. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Garip olan şey ise iki kere ölmüş görünmesi. Open Subtitles الامر الغريب أنها قد ماتت في السجلات مرتين
    Catherine Tramell'ın hazırlık sınıfı oda arkadaşı ölmüş. Open Subtitles رفيقة حجرة كاثرين ترامل فى أول سنه بالجامعه قد ماتت
    Barbara Simms'den öğrendiğime göre... annen Lily 1980'de ölmüş. Open Subtitles وما علمته من باربرا سيمز أن أمك ليلي قد ماتت بالعام 1980
    Barbara Simms'den öğrendiğime göre... annen Lily 1980'de ölmüş. Open Subtitles وما علمته من باربرا سيمز أن أمك ليلي قد ماتت بالعام 1980
    Aslında demek istediğim eşi öldüğüne göre geri döneceği anlamına mı geliyor? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    Aslında demek istediğim eşi öldüğüne göre geri döneceği anlamına mı geliyor? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    öldü mü acaba. Open Subtitles أتسائل إذا كانت قد ماتت
    Ama sadece dileyerek öldürülebilse, şimdiye dek binlerce kez ölmüştü. Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    O kadar da komik değil, tamam mı? Sırdaşım üç hafta sonra vefat etti. Open Subtitles إنه ليس مضحكاً و قد ماتت بعد هذا بثلاثة أسابيع
    14 yaşındaydım. Bir gün kız kardeşime, "Annemiz Öldü" dedim. Open Subtitles لقد كنت 14 عاما عندما أخبروني أن والدتي قد ماتت
    En sonunda, eğer şanslıysanız, olayın üzerinden 3 ya da 4 saat geçtikten sonra tedavi edilirsiniz ama kalp kası ölmüştür. TED وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت
    Ama Jenna artık yok. Ve hayatına devam edebilirsin. Open Subtitles لكن (جينا) قد ماتت ولكَ أن تمضي في حياتكَ.
    Hayır, trajik. Kız artık hayatta değil. Open Subtitles لا، إنها حزينة فالفتاة قد ماتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more