"قد يدمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok edebilir
        
    • mahvedebilir
        
    • yok edebilecek bir
        
    • yok ederdi
        
    Bazıları Dünya'yı yok edebilir ve bizden yardım almaya da ihtiyaç duymaz. Open Subtitles بعضها قد يدمر الأرض دون أى مساعده منا على الإطلاق
    İyi ama bu kadar yüksek basınç yumuşak dokuyu yok edebilir. Open Subtitles مهلاً . بهذا الضغط قد يدمر الأنسجة الناعمة
    Sanırım bu küçük plan hayatlarımızı mahvedebilir. Bence aynı ehemmiyeti gerektiriyor. Open Subtitles إذاً بالنظر إلى أن المشروع قد يدمر حياتنا أعتقد بأنه يستحق منا ذات الإهتمام
    Stres hayatının her gününü mahvedebilir. Ölmek ise sadece birini. Open Subtitles التوتر قد يدمر كل يوم من حياتكِ أم الموت فيدمر يوم واحد فقط
    PRIMATECH KAĞIT ŞİRKETİ ODESSA, TEKSAS Burası, dünyayı yok edebilecek bir virüsün saklanacağı bir yere pek benzemiyor. Open Subtitles لا يبدو مثل مكان يبقون به فيروس قد يدمر العالم
    Burası, dünyayı yok edebilecek bir virüsün saklanacağı bir yere pek benzemiyor. Open Subtitles يحفظ به فيروس قد يدمر العالم
    Yani, yaşayan herhangi bir şeyi yarım saniyede yok ederdi. Open Subtitles هذا يعني أنه قد يدمر أي كائن حي في جزء من الثانية
    Bu büyüklükteki bir patlama, bütün şehri yok edebilir. Open Subtitles وانفجار نووي بتلك القوة، قد يدمر المدينة بأكملها
    - Yönlendirilmiş bir darbe çipin devresini yok edebilir. Open Subtitles نبض كهرومغناطيسي مستهدف قد يدمر الدائرة الكهربية للشريحة
    Bu videonu vurkaç ile alakası yok, ama Oscar'on karıyerini yok edebilir. Open Subtitles هذا الفيديو لا علاقة له بحادث السير ولكنه قد يدمر حياة "اوسكار" المهنيه
    Dünya'yı yok edebilir. Open Subtitles انه قد يدمر الأرض.
    Bu olay departmanı yok edebilir. Open Subtitles هذا قد يدمر قسم الشرطة
    Bu itibarimizi mahvedebilir. Open Subtitles هذا قد يدمر سمعتنا
    Bu onun kişiliğini mahvedebilir. Open Subtitles ذلك قد يدمر هويته
    Ama seni uyarmam gerek. Bu iş hayatını mahvedebilir Boyka. Open Subtitles لكنّي عليّ تحذيرك قد يدمر هذا حياتك يا (بويكا)
    -Bu şirketi mahvedebilir. Open Subtitles هذا قد يدمر الشركة- الشركة؟
    - Hayatını mahvedebilir. Open Subtitles -هذا قد يدمر حياتك
    O tecavüz bir çok kadını yok ederdi, ama seni daha güçlü, daha bilge daha tutkulu kıldı. Open Subtitles ذلك الاغتصاب قد يدمر أي امرأة لكنه جعلك أقوى وأكثر حكمةَ وتعاطفاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more