Fakat ya eski sevgilinizin e-postalarını okuyabiliyor veya banka hesaplarınıza birkaç sıfır ekleyebilseydiniz? | TED | لكن ماذا لو استطعتم قراءة بريد طلقائكم، أو إضافة بعض الأصفار لحاسبكم المصرفي. |
Şimdi git ve İncil'ini oku, Dennis. | Open Subtitles | الذين تعتقد أنهم يصلون إلى؟ الآن، والمضي قدما في قراءة الكتاب المقدس الخاص بك، دينيس، وتذهب إلى الكنيسة الخاصة بك، |
Detaylı bir şekilde okudum ve büyük farklılık yaratacak birkaç önerim var. | Open Subtitles | أعطيته قراءة متمعنة ولدي بعض الإقتراحات التي أظن أن بوسعها صنع فرق |
Çin'de okur yazar olmak demek 1500 Çin karakterini okuyup yazmak demektir. | TED | ففي الصين, يعتبر مفهوم التثقيف. هو المقدرة على قراءة وكتابة نحو ألف وخمسمائة أحرف رمزي. |
- Bak, eğer gözlerin kapalıyken bu sesleri kontrol edebilirsen, duvarların arkasından bile insanların düşüncelerini okuyabilirsin...herhangi bir yerde. | Open Subtitles | وإذا تحكمتي في الأصوات عند إغلاق عينك ستتمكني من قراءة أفكار من خلفك .. أو من خلال الجدران .. |
Evet, önemli, kesinlikle ama artık görünce okuyabiliyorum | Open Subtitles | آجل ، إنها مهمة ولكن باستطاعتي قراءة المشهد الآن |
Kabul ediyorum, kitabını işi kabul etmeden önce okumam gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب عليَّ قراءة كتابكِ قبل أن أقبل بهذه الوظيفة |
Wace'in çevirisini okuduktan sonra başka bir Fransız şair, Chrétien de Troyes, Arthur'un öyküsünü hızla üne kavuşturan bir dizi hikaye yazdı. | TED | بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة. |
Burada tabii ki bir yol var, ki bu da gece geç saatlere kadar oturup bütün haberleri okuyarak bütün gerçekleri ezberlemek. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Aslında başkalarını çok hızlı okuyabilirim, ama sizin gibi biriyle hiç karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | عادةً أستطيع قراءة الآخرين بسرعة كبيرة ولكني لم أقابل مثلكِ من قبل |
Bugün keşfettim. Düşünceleri okuyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم أنه يمكنني قراءة العقول |
Hümanizmden öğrendiğim en iyi dersleri felsefe kitapları okumaktan ya da hümanist bildirileri ve beyanları incelemekten öğrenmediğimi bilmek ilginizi çekebilir. | TED | ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية. |
Druidlerin bilgilerini kayda geçirmesi yasak olmasına rağmen o ve diğer birçok genç druid Latince okuyabiliyor. | TED | على الرغم من أن الكهنة ممنوعون من تدوين معرفتهم، إلا أنها والعديد من الكهنة الشباب يمكنهم قراءة اللغة اللاتينية. |
Çok iri harflerle yazın, gözleri yorgun, ancak büyük yazıları okuyabiliyor." | Open Subtitles | اكتب بأحرف كبيرة من أجلها عينيها متعبتين ولا تستطيع قراءة خط اليد الصغير |
Hoslandigi seyleri yapmalisin. Moda dergilerini oku, nette sörf yap. | Open Subtitles | ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام بها مثل قراءة مجلات الأزياء |
Arada sırada kitap oku diyorum. | Open Subtitles | انا أقول و حسب جربي قراءة كتاب بين الحين و الاخر |
Mahkeme kaydını da okudum. Tamamen göz boyama. | Open Subtitles | قراءة تغطية المحاكمة أيضاً كان دخاناً ومرايا |
okur yazar olmadığı için Fransızca altyazıyı okuyamaz. | TED | هي أميّة، فلا يمكنها قراءة الترجمة الفرنسية. |
Herkes gibi Flaubert ya da Proust okuyabilirsin ama bu hiçbir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | مثل أي شخص آخر ولكن لا فرق أنت تستطيعين قراءة فلوبير و بروست |
Yüzüne baktığımda karakterini okuyabiliyorum. | Open Subtitles | عندما أنظر لهذا الوجة أستطيع قراءة هذة الشخصية |
İncil'i okumam dört yılımı aldı. | Open Subtitles | اظطررت الانتظار اربعة سنوات لاتعلم قراءة الانجيل |
Tek satır aralıklı 12 sayfayı okuduktan sonra insanların ne anlamasını bekliyorsunuz ki? | TED | ماذا الذي سيفهمه الشخص بعد قراءة ١٢ صفحة بمسافة واحدة؟ |
Zamanını şiir okuyarak harcamanın uygun bir davranış olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تجدها انه من المناسب ان تضيع وقتك في قراءة الشعر؟ |
Ama izi okuyabilirim böylece bu bizi ruhu alan meleğe götürebilir. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني قراءة العلامة ومعرفة اسم الكائن السامي الذي اشترى الروح |
Ben de gazete okuyorum. İş iyidir. | Open Subtitles | بإمكاني قراءة الصحف يا ولدي أنت تُبلي حسناً |
Korku romanları okumaktan ve çikolatalı dondurma yemekten hoşlanırım. | Open Subtitles | يعشق قراءة قصص الرعب و اكل ايس كريم الشيكولاته |
İfadeleri okumakta ve oluşturmakta iyi olmanın, herhangi bir sosyal hayvan için önemli bir yetenek olduğu söylenir. | Open Subtitles | و هذا يشير إلى أن المهارة في أداء و قراءة التعبيرات هي مهارة هامة لأي حيوان اجتماعي |
Bu yüzden kitabını daha fazla tanıtması gerekiyor ama sen mutlaka okumalısın. | Open Subtitles | لهذا سبب كان يقوم بعمل مجلات أكثر , لكن عليك قراءة كتبة |
Şimdi de Helena Robertson'ın ismini şahit diye gazetelerde okuyor. | Open Subtitles | الآن هو قراءة اسم هيلانة روبرتسون مثل أنها هي الشاهد. |