"قربَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakınlarında
        
    • yakınında
        
    • açık ol
        
    Kardeşini bulduğumuz yerin yakınlarında bunun gibi kaynaklar var mı? Open Subtitles أهنالك أعين ماء كهذه قربَ المكانِ الّذي وجدنا فيه أخيك ؟
    Kandahar'ın yakınlarında askeri bir hastane olacaktı. Open Subtitles -لا بدّ من وجود مشفىً عسكريّ قربَ "قندهار " -لا.
    İnostranka yakınlarında kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerde kayıtlarda olmayan bir tesis. Open Subtitles إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول
    Ormanın derinliklerinde, dağların yakınında bir yer var. Open Subtitles هنالك مكانٌ عميقٌ في الغابة قربَ الجبال
    Sayid kampımızın yakınında olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال (سعيد) أنّه كان قربَ مخيّمنا.
    Kapıda kal ve telsizde açık ol. Open Subtitles احرس الباب وابقى قربَ اللاسلكي
    - Irina Bogdanov. Ayrıca silahın Murmansk yakınlarında olduğunu da söyledi. Open Subtitles كما أنّها أخبرتْني أنّ السلاح كان في مكانٍ قربَ "مورمانسك"
    Daha önce orada bulundum. Arkadaşımın evinin yakınlarında. Open Subtitles كنتُ هناك من قبل إنها قربَ كوخ صديق لي
    İki yıl önce, Pensacola yakınlarında... ..Blackwater nehrinde kamp yapmaya gitmiştik. Open Subtitles .. قبل سنتين، ذهبنا "للتخييم بنهر "بلاك ووتر" قربَ "بينساكولا
    Onu Houston'un yakınlarında buldum. Open Subtitles {\pos(190,220)}."أقللتُها قربَ "هيوستن {\pos(190,220)}.كان
    Hudson Fields'ın yakınlarında. Open Subtitles (إنها قربَ حقول (هودسون
    Çeçenler Aina Alley yakınında. Open Subtitles "المشتريانِ قربَ زقاق "آينا
    Kapıda kal ve telsizde açık ol. Open Subtitles احرس الباب وابقى قربَ اللاسلكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more