Yok, sen bana istediğim kadarını ver yeter patron. Ne bi peni az ne bi peni çok. | Open Subtitles | لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر |
Bana borcun var, ama daha beş kuruş para göremedim. | Open Subtitles | أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد. |
Yaygın inanışa göre, en iyi köpekbalığı ölü olandır. | Open Subtitles | فقط القرش البالغ وفقا لما كان سائدا يصبح قرشا ميتا |
Hayatım borunca 10 sent bile çalmadım ama bunu bana borçlu. | Open Subtitles | انا لم اسرق قرشا طوال حياتى, ولكنه يدين بها لى |
Yüz bin dolar ve bir penny çünkü siz beyefendi, iğrenç bir para babasından öte değilsiniz. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
Benim kurallarıma göre oynayacaksınız yoksa davayı o kadar uzatır ve giderlerini o kadar arttırırım ki ikinizde paranın tek kuruşunu bile göremezsiniz. | Open Subtitles | سوف يكون اللعب بقوانيني أنا... ... وإلا سوف أمنع عنكم هذه النقود بطريقة محكمة جدا لدرجة أنكم لن تروا منه قرشا واحدا أبدا مهما طال الزمن. |
1,000 sterlin, bir peni azı olmaz. | Open Subtitles | ألف باوند ، لا ينقص قرشا واحدا. |
Japon balıklarının her biri bir peni eder. | Open Subtitles | السمكة الواحدة تكلّف قرشا واحدا |
Sende beş kuruş bozukluklar var ve benim bir milyoncudan boş ellerle dönmeme göz mü yumuyorsun? | Open Subtitles | انت تحتفظين بالنيكلز وانا اتجول فى محل ال 99 قرشا بايدى خاليه ؟ |
Aktörler ücretlerini alır, ama izleyiciler asıl zor işi yapanlar, bir kuruş bile kazanmazlar. | Open Subtitles | الممثلون يقبضون الأجور, ولكن, المشاهدين... ا الناس الذين يقومون بالعمل الصعب حقا, لايكسبون قرشا |
- Bir kuruş alamayacağımı, söylerdi. | Open Subtitles | كان يقول أننى لن أحصل على قرشا واحدا |
köpekbalığı diğeriyle dalaşıyor ve kamera yerinden kurtulup, yüzeye çıkıyor. | Open Subtitles | القرش يواجه قرشا آخر ويتم إزاحة آلة التصوير وهاهي تطفو على السطح |
Önceleri, her leşe tek bir köpekbalığı düştüğü sanılıyordu. | Open Subtitles | سابقا كنا نعتقد بان قرشا واحدا فقط لكل جثة |
Ve bu iyi bir ajans olduğu anlamına geliyor, gerçek bir köpekbalığı değil. | Open Subtitles | وانا اعنى انها وكيلة جيدة وليست قرشا فعلا |
Züppe Dan amacına ulaşırsa, ayakkabımı boyatmak için on sent bile bulamam. | Open Subtitles | لو لم يعترض طريق دان احدهم فلن امتلك قرشا واحدا |
Küçük kadın! Beni en yakın göle götürürsen, sana parlak bir 10 sent veririm. | Open Subtitles | سوف أعطيك قرشا لامعا إذا دحرجتيني لأقرب بحيرة |
Bay Bach'a yüz bin dolar ve bir penny karşılığında satılmıştır. | Open Subtitles | بيع لأحد السيدان (باك) مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا |
Ayrıca haklısın, buradaki hiç kimse ne senin ne de Veda'nın tek bir kuruşunu alamaz. | Open Subtitles | أنت محقة لا أحد بإمكانه أن يأخذ قرشا واحدا منك أو من (فيدا) |
Cebinde metelik yoktu. Ne bir geleceği ne de geçmişi vardı. | Open Subtitles | لا يملك قرشا فى جيبه بلا ماض و بلا مستقبل |
Şimdi yeme gelecek köpekbalığını bekliyorlar. | Open Subtitles | الآن, هم ينتظرون قرشا ليهجم على الطعم |