"قرشا" - Translation from Arabic to Turkish

    • peni
        
    • kuruş
        
    • köpekbalığı
        
    • sent
        
    • penny
        
    • kuruşunu
        
    • metelik
        
    • köpekbalığını
        
    Yok, sen bana istediğim kadarını ver yeter patron. Ne bi peni az ne bi peni çok. Open Subtitles لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر
    Bana borcun var, ama daha beş kuruş para göremedim. Open Subtitles أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد.
    Yaygın inanışa göre, en iyi köpekbalığı ölü olandır. Open Subtitles فقط القرش البالغ وفقا لما كان سائدا يصبح قرشا ميتا
    Hayatım borunca 10 sent bile çalmadım ama bunu bana borçlu. Open Subtitles انا لم اسرق قرشا طوال حياتى, ولكنه يدين بها لى
    Yüz bin dolar ve bir penny çünkü siz beyefendi, iğrenç bir para babasından öte değilsiniz. Open Subtitles مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير
    Benim kurallarıma göre oynayacaksınız yoksa davayı o kadar uzatır ve giderlerini o kadar arttırırım ki ikinizde paranın tek kuruşunu bile göremezsiniz. Open Subtitles سوف يكون اللعب بقوانيني أنا... ... وإلا سوف أمنع عنكم هذه النقود بطريقة محكمة جدا لدرجة أنكم لن تروا منه قرشا واحدا أبدا مهما طال الزمن.
    1,000 sterlin, bir peni azı olmaz. Open Subtitles ألف باوند ، لا ينقص قرشا واحدا.
    Japon balıklarının her biri bir peni eder. Open Subtitles السمكة الواحدة تكلّف قرشا واحدا
    Sende beş kuruş bozukluklar var ve benim bir milyoncudan boş ellerle dönmeme göz mü yumuyorsun? Open Subtitles انت تحتفظين بالنيكلز وانا اتجول فى محل ال 99 قرشا بايدى خاليه ؟
    Aktörler ücretlerini alır, ama izleyiciler asıl zor işi yapanlar, bir kuruş bile kazanmazlar. Open Subtitles الممثلون يقبضون الأجور, ولكن, المشاهدين... ا الناس الذين يقومون بالعمل الصعب حقا, لايكسبون قرشا
    - Bir kuruş alamayacağımı, söylerdi. Open Subtitles كان يقول أننى لن أحصل على قرشا واحدا
    köpekbalığı diğeriyle dalaşıyor ve kamera yerinden kurtulup, yüzeye çıkıyor. Open Subtitles القرش يواجه قرشا آخر ويتم إزاحة آلة التصوير وهاهي تطفو على السطح
    Önceleri, her leşe tek bir köpekbalığı düştüğü sanılıyordu. Open Subtitles سابقا كنا نعتقد بان قرشا واحدا فقط لكل جثة
    Ve bu iyi bir ajans olduğu anlamına geliyor, gerçek bir köpekbalığı değil. Open Subtitles وانا اعنى انها وكيلة جيدة وليست قرشا فعلا
    Züppe Dan amacına ulaşırsa, ayakkabımı boyatmak için on sent bile bulamam. Open Subtitles لو لم يعترض طريق دان احدهم فلن امتلك قرشا واحدا
    Küçük kadın! Beni en yakın göle götürürsen, sana parlak bir 10 sent veririm. Open Subtitles سوف أعطيك قرشا لامعا إذا دحرجتيني لأقرب بحيرة
    Bay Bach'a yüz bin dolar ve bir penny karşılığında satılmıştır. Open Subtitles بيع لأحد السيدان (باك) مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا
    Ayrıca haklısın, buradaki hiç kimse ne senin ne de Veda'nın tek bir kuruşunu alamaz. Open Subtitles أنت محقة لا أحد بإمكانه أن يأخذ قرشا واحدا منك أو من (فيدا)
    Cebinde metelik yoktu. Ne bir geleceği ne de geçmişi vardı. Open Subtitles لا يملك قرشا فى جيبه بلا ماض و بلا مستقبل
    Şimdi yeme gelecek köpekbalığını bekliyorlar. Open Subtitles الآن, هم ينتظرون قرشا ليهجم على الطعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more