"قريبا ستكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yakında
        
    • olacak
        
    Çünkü, dostum, korkarım ki Yakında bir başkasına sahne olacak. Open Subtitles لأننى يا صديقى, اخشى انها قريبا ستكون مسرح جريمة اخرى
    Güneşler Yakında arka arkaya dizilecek ve volkan patlayacak. Open Subtitles قريبا ستكون الشموس الثلاثة على خط واحد وسينفجر بعدهاالبركان
    Ama Yakında konuşmadan anlaşabilen o havalı durumlara geçeceksiniz. Open Subtitles لكن قريبا , ستكون قادر على فعل أشياء رائعه مثل التواصل بلا حديث ايلي اضربيني
    -Yakında bu acınası Çeçenistan, unutulmuş bir çorak toprak parçası olacak. Open Subtitles قريبا ستكون الشيشان المثيرة للشفقة فى طى النسيان
    İlk emlakçı ilanım çok Yakında şehrin otobüs banklarında yer alacak. Open Subtitles اول دعاية لي ك سمسار عقارات قريبا ستكون في مقاعد الباص في انحاء المدينة
    Bu Yakında sizin olacak. Şimdiden alabilirsiniz. Open Subtitles قريبا ستكون لك و يمكنك ان تأخذها
    Delikanlı oldun ve Yakında tekrar dışarıda yürüyor olacaksın. Open Subtitles أنت ولد كبير. و قريبا ستكون بخير.
    Artık uzun sürmez. Yakında hazır olur. Open Subtitles لنتستغرقكثيرا، قريبا ستكون جاهزه
    Artık uzun sürmez. Yakında hazır olur. Open Subtitles لنتستغرقكثيرا، قريبا ستكون جاهزه
    Bu benim üçüncü seferim, Yakında dördüncüsü olacak. Open Subtitles هذه مرتي الثالثه قريبا ستكون الرابعه
    Yakında benim silahım olacaksın, yaratık. Open Subtitles قريبا ستكون سلاحي , أيها الوحش
    Bir eş, avukat Yakında baba. Open Subtitles زوج، محامي... قريبا ستكون أبا، هذا مثير للإعجاب
    Yakında gelinim ve kraliçem olacak. Open Subtitles قريبا ستكون عروسى و مليكتى
    Yakında onu göreceksin. Open Subtitles قريبا ستكون معه
    Ama Yakında yetişkin bir adam olacaksın, Alexander, Open Subtitles لكن قريبا ستكون رجل ناضج
    Yakında kral olacaksınız. Open Subtitles قريبا ستكون ملكا
    Bildigimiz gibi bir yasami aramak hata olabilir çünkü bildigimiz yasam geçmisin yapay hali olacak. Open Subtitles البحث عن الحياة كما نعرفها قد يكون خطأ لانه, في يوم من الأيام, الحياة كما نعرفها قريبا ستكون شيء مِن صُنع الإنسان‏ الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more