"قريبون من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakınız
        
    • yaklaştık
        
    • çok yakın
        
    • yaklaştınız
        
    • yakınındayız
        
    • yaklaşmış
        
    Aslında çok yakınız. Bu arada, bununla kimi güçlendiriyoruz? TED هذا ليس خيالا علميا. نحن قريبون من ذلك حقاً.
    Gençlik çeşmesine epey yakınız. Open Subtitles نحن قريبون من نافورة الشباب و من قرية ديزني
    Hayır, adamlarımı çekmeyeceğim. Silahları bulmaya çok yaklaştık. Open Subtitles لا, لن أبعد رجالنا, نحن قريبون من إيجاد الأسلحة.
    Mola yerine çok yaklaştık. Biraz önce bir tabelanın önünden geçtim. Open Subtitles نحن قريبون من إستراحة لقد رأيت لافتة لتوى
    Herkes çok yakın durduğu için dirsekler çarpışır. Open Subtitles نحن قريبون من بعض وهناك أكواع تطير في الأرجاء
    Yani sonuca oldukça yaklaştınız öyle mi? Open Subtitles إذا أنتم قريبون من حل القضية ؟ لا ..
    Marie'nin Çörekleri dükkanının yakınındayız. Ayı Pençesi denemek isteyen var mı? Open Subtitles نحن قريبون من متجر "ماري" للكعك المحلى أيودّ أحدكم تناول فطيرة "مخلب الدب" لاحقاً؟
    Evine yaklaşmış olmalıyız yol aynı bana anlattığın gibi. Open Subtitles لابد أننا قريبون من بيتك حسب وصفك
    Video için yeterince yakınız. Kaldır onu. Open Subtitles نحن قريبون من الفيديو بما الكفايه تَقدّم
    Anlıyorum, Sayın Bakan. Rahat olun, hayati alanları tekrar geri almaya yakınız,... Open Subtitles أتفهم هذا رئيس الوزراء , بأي حال , كن مطمئناً ,نحن قريبون من إٍستعادة مراكزنا الحيويه
    Şayet onlar yaparsa... biz buna çok yakınız. Open Subtitles إذا هم حقاً يَعملونَ ذلك ثمّ اننا قريبون من بعضنا كثيرا
    Müzikal zafer ve balo mükemmeliyetine çok yakınız. Open Subtitles ارجوكِ , ارجوكِ نحنُ قريبون من الإنتصار الموسيقي والحفلة الأعظم
    Biz buluşma yerine yaklaştık. Ne zaman geliyorsunuz? Open Subtitles إننا قريبون من نقطة الالتقاء فما هو وقت وصولك المتوقع؟
    - Çok yaklaştık. Bir kez daha, ne olur? - Hayır! Open Subtitles ـ نحن جداً قريبون من تحقيق هذا ولابد من مدة أطول ـ لا
    Herkesin bilmesini isterim ki durumu kontrol altına almaya çok yaklaştık. Open Subtitles أننا قريبون من إنهاء هذا الموقف أننا قريبون من إنهاء هذا الموقف
    Her zaman dediğim gibi, yardımcılarım sıkı çalışıyorlar. Herkesin bilmesini isterim ki durumu kontrol altına almaya çok yaklaştık. Open Subtitles كما قلت جميع الضباط يعملون بجد ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ
    ama onlardan bahsetmişken, onların çok yakın olduğunu fark ettin mi? Open Subtitles لكن بمناسبه الكلام, هل لاحظت بأنهم قريبون من بعض؟
    Tepeden bakınca başlangıç noktasına çok yakın olduğunuzu, düz yolu da seçebileceğinizi görürsünüz. Open Subtitles وندرك فجأة كم نحن قريبون من نقطة البدية إنها اللحظة التي تكتشف فيها أنك على طريق مستقيم
    Başpiskoposun katilini bulmaya yaklaştınız mı? Open Subtitles أأنتم قريبون من إيجاد قاتل الأُسقف؟
    Parayı toplamaya ne kadar yaklaştınız? Open Subtitles كم أنتم قريبون من الحصول على الأموال؟
    Saat altı buçuk ve Dartford ve Gravesend'i geçtik şimdi Rochester yakınındayız. Open Subtitles الساعة هي السادسة و النصف. و لقد عبرنا (دارتفورد) و (غرايفسند). و نحن الآن قريبون من (روشيستر).
    Mağarasının yakınındayız galiba. Open Subtitles ! لابد من أننا قريبون من خلية النّحل
    - Bu ben değildim! - Durslar'ın inine yaklaşmış olmalıyız. Open Subtitles لم تكن أنا * اعلم ربما اننا قريبون من ملجاء * دورسلار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more