"قريبين جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok yakın
        
    • kadar yakın
        
    • çok yakındık
        
    • kadar yakındık
        
    • Çok yaklaşmıştık
        
    • yakınlardı
        
    • çok yakındılar
        
    Ama Amerikalı dostlarımızın başarmaya çok yakın olduğunu da duyuyorum. Open Subtitles لكنني ايضاً اسمع ان اصدقائنا الامريكيين قريبين جداً من النجاح
    Yani, öldüğü için üzüldüm ama biz hiç çok yakın olmamıştık. Open Subtitles يؤسفني موتها، لكنّنا لم نكنّ قريبين جداً.
    Bak, kimse bunun kolay olmasını beklemiyor, beraber çalışmamızı yani o kadar... yakın olduktan sonra. Open Subtitles لا أحد يتوقع أنه سيكون سهلاً أن نعمل سوية بعد أن كنا قريبين جداً
    Bu kadar uzun süre görüşmememiz ne yazık. çok yakındık halbuki. Open Subtitles إنها جريمة ان هذا لم يحدث منذ وقت طويل لقد كنا قريبين جداً
    Adımızı tarihe yazdırabileceğimiz bir şey yapmaya o kadar yakındık ki. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    Onlarla ilgili olmayan bir ders almaya Çok yaklaşmıştık. Open Subtitles كنا قريبين جداً من الحصول على صف واحد لا يكون بأكمله متعلقاً بهم
    Üstelik de yerel yarışmaya bu kadar yakınlardı. Open Subtitles و للأسف كانو قريبين جداً من المسابقة الإقليميه
    çok yakındılar Open Subtitles كانوا قريبين جداً
    çok yakın olduğumuzu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles فأنا لا أطيق التفكير بإننا كنا قريبين جداً.
    İkinizin çok yakın olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles اعلم بإنكم انتما الاثنان كنتم قريبين جداً من بعض
    Ayrıca ölüm zamanları birbirine çok yakın. Open Subtitles و زمني الوفاة قريبين جداً من بعضيهما
    Gece boyunca sesleri çok yakın geliyordu. Open Subtitles بدوا وكأنهم قريبين جداً خلال اليل
    Bir arada durun, ama birbirinize çok yakın mesafede durmayın. Open Subtitles و قفوا معاً مع ذلك ليس قريبين جداً معاً
    Evine bu kadar yakın bir yerde yamyamlık ayininin yapıldığını pek sık bulamazsın. Open Subtitles لا تجد عادةً ممارسين لآكل لحم البشر الطقسي قريبين جداً من منزلك
    Ancak kaynayıp gidecek kadar yakın bir konumda değiliz. Open Subtitles لكننا لسنا قريبين جداً بحيث يغلي الماء ويتبخر
    Neden çocuğunu ve müşterisini bu kadar yakın hatta aynı gün ziyaret etsin? Open Subtitles لماذا تزور عشيقها و ابنها فى نفس اليوم قريبين جداً من بعض.
    İstasyona çok yakındık, bu yüzden Pete, bizi rahatlatmaya çalışıyordu. Open Subtitles كنا قريبين جداً إلى المحطة هنا، لذا، كما تعلم، كان يحاول (بيت) أن يجعلنا غير ملحوظين تماماً.
    Eskiden çok yakındık. Open Subtitles كنا قريبين جداً
    O kadar yakındık ki. Open Subtitles لقد كنا قريبين جداً يمكنني حتى أن أرى وجه أمي
    Almanlara o kadar yakındık ki siperlerinde fısıltıyla konuşmalarını duyabiliyorduk. Open Subtitles كنا قريبين جداً من الألمان لدرجة أننا نستطيع سماعهم يهمسون في خندقهم
    Çok yaklaşmıştık. Sıradaki iş daha büyük olacak. Open Subtitles نحن كُنا قريبين جداً, العمل القادم سوف يكون أكبر
    Seni salak! Ne yaptığına dair en ufak fikrin var mı? Çok yaklaşmıştık. Open Subtitles أيها الأحمق لقد كنا قريبين جداً
    - Çok yakınlardı. Open Subtitles - كانوا قريبين جداً من بعضهم -
    O ve Nathan çok yakındılar ve... Open Subtitles هو ونيثن كانا قريبين جداً... لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more