"قريتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • köyün
        
    • köyüne
        
    • Köyünü
        
    • köyünüz
        
    • köyünün
        
    • köyünden
        
    • köyünüze
        
    • köyünüzün
        
    • Köyünde
        
    • Köyünüzü
        
    • köyünüzde
        
    • kasaban
        
    • köy
        
    • Kasabana
        
    • Köyünüzdeki
        
    O savaşçı da olmazsa eğer, kabiilen ve köyün yok olacak! Open Subtitles وبدون المحارب العظيم سوف تكون قريتك ملعونه
    Utancın yankısı eskiden sadece ailene, köyüne, okuluna ya da topluluğuna kadar ulaşırdı TED صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع
    Köyünü ve halkını korumak istiyorsan, önce bu yoldan geçmelisin! Open Subtitles لا تستطيع انقاذ قريتك قبل الحصول على السيف اولا
    Yarınki doğum günü kutlama şenliklerinde emrimi vereceğim ve köyünüz buraya yol açmak için yıkılacak. Open Subtitles , غداً , فى إحتفال عيد ميلادى , ساعطى أمراً , وستدمر قريتك
    köyünün imparatorluğumuz için ne kadar önemli olduğunun farkında mısın? Open Subtitles , هل تدرك فقط ما أهمية . قريتك للإمبراطورية؟
    Tanrı'nın unuttuğu köyünden daha eğlenceli olduğuna eminim. Open Subtitles من قريتك الصغيرة المهجورة تلك تعلمين ، نحن ربما متشابهتان أكثر مما يظن الناس
    Bir dakika... köyünüze saldıran askerler hakkında herhangi bir detayı hatırlayabiliyor musun? Open Subtitles إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟
    O ikisi köyünüzün bir küçük kızını kurtardı. Open Subtitles هؤلاء الإثنان أنقذوا الفتاة التي من قريتك
    Bir Viking babasının standartlarına çıkmak kolay değildir özellikle de bu Viking babası ayrıca köyün Şefiyse bu yüzden kendinizi kanıtlama şansını yakaladığınızda, onun üzerine atlarsınız. Open Subtitles ان تقارن بأب من الفايكنج ليس امر هين خاصة ان كان هذا الأب هو ايضا رئيس قريتك
    - Ashildr, burası senin köyün ve hiç terk etmek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles اشيلدر , هذه قريتك و لن يجب عليك مغادرتها
    Sen ve senin lanet mısırın. Şu köyün haline bak. Open Subtitles أنت و ذرتك اللعينة انظر إلى قريتك الآن
    Seni köyüne karşı sonsuza kadar rezil ettim falan. Open Subtitles ، كوني قد فضحتك في قريتك للأبد و ما إلي ذلك
    köyüne, ailene saygısızlık etmen, ölmüş kardeşini unutman bu kadar kolay mı? Open Subtitles أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟
    Dün gece köyüne saldıran adamlar beni bulup öldürene kadar durmayacaklar. Open Subtitles الرجال الذين شنوا الهجوم على قريتك ليلة امس لن يتوقفوا حتى يعثروا عليّ ويقوموا بقتلي
    Şunu unutma ki şehirdeyken aileni, insanlarını, Köyünü gururlandırdığında baban gururla şöyle diyecek... Open Subtitles يجب عليك أيضا أن يكون الفكر .. عند إجراء عائلتك، شعبك، قريتك .. .. فخور في مدينة كبيرة ثم سوف الدك يقول بفخر ..
    Köyünü, evini yeniden inşa etmek için ihtiyacın olacak. Open Subtitles سـتحتاجه من أجل أن إعادة بناء قريتك أعادة بناء منزلك , فـلتحتفظ بـمالك
    Bunu köyünüz için yapıyorsunuz, eminim ötekiler de yapar. Open Subtitles انت تقوم بهذا لخاطر قريتك مؤكد الباقي سيستجيبون
    Eğer durdurulmazsa Bavmorda, senin köyünün ve çocuklarının... Open Subtitles مالم يتم إيقافها, بافموردا ستتحكم فى... قريتك, وأبناؤك والجميع.
    Git kendi köyünden koca çal, seni orospu. Open Subtitles فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة
    Asilerin ona yaptıklarını köyünüze ve yoldaşlarıma yaptıklarını ödetmek istiyorum. Open Subtitles ما فعله الثائرون له ، قريتك ، ورفاقي أريدهم أن يدفعون الثمن
    Güreşme kabiliyeti, köyünüzün onurunu yüceltme kabiliyetidir. Open Subtitles القدرة على المصارعة ترفع من شأن قريتك
    Senin Köyünde, telefonu olan bir kişi var, ve bu telefon kulübesi işletmecisi oluyor. TED حسنا، يوجد في قريتك شخص واحد يملك هاتفًا، وهو مشغل كشك الهاتف.
    Köyünüzü koruyamadık, ama liderlerini yakaladık. Open Subtitles لم نستطع حماية قريتك و لكننا أسرنا قوادهم
    O şanslı.. köyünüzde öğretmene ihtiyaçları varmış. Open Subtitles إنها محظوظة انهم في حاجة الى المعلمين في قريتك
    Burası senin kasaban değil ve sen kimsin ki benim işime burnunu sokuyorsun? Open Subtitles .هذه ليست قريتك ومن أنت لكي تتدخل؟
    Biliyorsun, Simon, sizin köy rahibinizin cemaate karşı davranış metodları oldukça ilginç. Open Subtitles هل تعلم يا سيمون أن قريتك تسير كالقطيع خلف هذا الكاهن
    Kasabana geri dön. Ben nereye gittiğimi bilmiyorum. Open Subtitles عد إلى قريتك أنا لا أعرف أين أذهب
    Köyünüzdeki herkes siz oraya varmadan ölmüş olacak. Open Subtitles جميع قريتك ستموت عندما تصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more