"قسما" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin
        
    • ant
        
    • inadı
        
    "General Lew Wallace yeni bölge valisi olarak yemin etti. Open Subtitles يأخذ الجنرال لو والاس قسما من الارض كحاكم جديد للمقاطعة
    Ama dedi ki, bir yemin ettim onu asla çiğnemem, Open Subtitles لكنه قال بأنه أقسم قسما , بأنه أبدا لم ينكسر
    Sadece arkadaş olarak kalacağımıza dair, şimdi burada yemin edelim. Open Subtitles سنقسم الآن قسما مقدسا الآن وهنا... أننا سنبقى أصدقاء فقط
    Ben daha az düzgün bir hayat yaşamak için ant içtim. Open Subtitles لقد أخذت قسما مقدسا ان أشرع بحياة ذات معنى أقل
    Böylece Yash'ın egosu ve Rahul'un inadı aileyi ikiye böldü... Open Subtitles كبرياء ياش وعناد راهول قد فرقا هذه العائلة قسما هذه العائلة إلى جزئين
    Devlet sırlarına ihanet etmemeye yemin ettim. Open Subtitles أقسمت قسما لا يجب أبدا أن يخون أسرار رسمية.
    Hatta bir daha adını anmamaya yemin edelim. Open Subtitles في الحقيقة لنصنع قسما بأن لا نذكر اسمه ابدأ
    Başka bir şey için yemin ederlerse, tabiiyetlerine ters düşeceklerini ve Tanrı'ya karşı büyük suç işleyeceklerini kabul etmiş olacaklar. Open Subtitles يجب ان يكونو على علم انهم لو اتخذوا قسما اخر يعارض نصنا فأنه يعارض الايمان ويسيء الى احكام الرب
    O gün bir yemin ettim kendime ve Maggie'ye. Open Subtitles ذلك اليوم , أقسمت قسما , لنفسي , إلى ماغي
    Doktor olduğum zaman zarar vermeyeceğime yemin etmiştim. Open Subtitles عندما أصبحت دكتورا، أخذت على نفسي قسما بأن لا أؤذي أحدا
    yemin etti; çünkü bu gizli bir şey. Open Subtitles لقد أخذ قسما على نفسه بسبب، حسنا ﻷنه سري
    Biliyorsunuz ki, sizi tanık sandalyesine oturttuğumda yemin edeceksiniz ve yemin altında ifade vereceksiniz. Open Subtitles أنت تعلمين أن على منصة الشهود ستقسمين قسما و ستشهدين تحت هذا القسم - نعم -
    Kardeşimle yumruklarımızı tokuşturarak bir yemin ettik Open Subtitles صنعت قسما مع أخي من خلال ضربة بقبضة
    Bir yemin ettim İgrayne. Open Subtitles لقد أديت قسما لجرين
    Ben onu tedavi ettim. Niye? Hipokrat amcaya yemin ettim. Open Subtitles لأني أقسمت قسما إلى العمّ (هيبوقراط )، أليس كذلك؟
    Havalı olmak için yemin ettin. Open Subtitles قسما أن تكون ظريفا
    - Ben bir yemin ettim. Open Subtitles ـ لقد أقسمت قسما.
    Louisiana'daki vampirleri korumaya ant içtim! Open Subtitles لقد أخذت قسما على أن أحمي كل مصاصي دماء لويزيانا!
    Satsui no Hado'yu bir daha kullanmayacağıma dair ant içtim. Open Subtitles أخذت قسما ألا أستعمل ساتسوي نو هادو
    böylece Yash'ın egosu ve Rahul'ün inadı... aileyi ikiye böldü..... seni geri getireceğim ağabey. Open Subtitles كبرياء ياش وعناد راهول فرقا هذة العائلة الي الابد قسما العائلة قسما العائلة إلى إثنان سوف أعيدك يا أخي سوف أعيدك الي البيت يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more