"قسمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizim
        
    • departmanımızın
        
    • bölümümüz
        
    • departmanımız
        
    • yeminimizi
        
    • AR
        
    • böldü
        
    • paylaştık
        
    • bölümümüzü
        
    • bölümümüzün
        
    • departman
        
    • departmanımızdaki
        
    • metrekarelik
        
    Bizim departmandakiler yardıma gittiğinde bulabildikleri tek şey Mareşal Nedelin'in Mareşal Yıldızıydı. Open Subtitles عندما ذهب بعض الأشخاص ،من قسمنا للمساعدة كان كل ما تمكنوا من العثور عليه من المارشال نيديلين هي نجمة المارشال
    D.A.'nın yeni asistanı ve Bizim eski bir elemanımız. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    Sanırım bu cinayet olayında departmanımızın.. ..üstesinden gelemeyeceğini düşünüyorsunuz. ..Yani bu cinayetle. Open Subtitles أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟
    - Astronomi bölümümüz o vakitlerde bir güneş aktivitesi saptadı. Open Subtitles التقط قسمنا الفلكي نشاطاً للتوهج الشمسي في مثل ذلك الوقت تقريباً.
    departmanımız evinizde bir bebek olduğunu tespit etti. Open Subtitles لقد كشف قسمنا أن هناك طفل فى هذا المنزل. ولا يوجد امراة فى المنزل.
    Bence kararını destekleyerek "Hastaya zarar vermeyin." yeminimizi bozmuyoruz. Open Subtitles وحينها سيصاب بالغنغرينا وسيموت رأيي أننا بدعم قراره ننفذ قسمنا بعدم إلحاق الأذى
    Doğru düzgün bir AR bölümümüz olacak bu sayede. Open Subtitles لنحصل على فرصة من أجل تطوير قسمنا
    Kralınız, biraderim bizi böldü. Open Subtitles الملك، أخي، قد قسمنا.
    Haritayı paylaştık, ödülü de paylaşalım. Open Subtitles لقد قسمنا الخريطة مسبقاً فدعنا نقسم الهبة
    Fakat eminim Yard'daki dosya bölümümüzü ziyaretinizde görmüşsünüzdür... niçin bu günlerde onun niteliğinde biri çıkmaz. Open Subtitles لكنني لاحظت تفتيشك في ملفات قسمنا الشخصية لماذا هو غير مؤهل هذه الأيام ؟
    Eğer insanların bu ajans hakkında güzel konuşmasını istiyorsak medya bölümümüzün kalitesiyle ön plana çıkmalıyız. Open Subtitles إن كنا نريد للعامة أن تتحدث عن هذه الوكالة، ما يجب عليهم التحدث عنه هو قسمنا الإعلامي.
    Bizim şubeye hiç kimse sizinki gibi gelmemeliydi. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى قسمنا بنفس الطريقة التي أتيت بها
    ESKİ RAKİPLER BİRLİKTE YARIŞACAK İki erkek birlikte paten yapacak. Üstelik Bizim klasmanımızda, yok artık. Open Subtitles رجلان يتزلجان معاً وفي نفس قسمنا, ولا اقل
    Herkesi lobiye toplayın. Bizim dışımızda kimse girip çıkmasın. Open Subtitles قم بتجميع الناس فى البهو ولا أحد يغادر من قسمنا
    Patrick McKenzie'yi anmak için toplanmışken bu sabah kaybettiğimiz, departmanımızın başka onurlu bir üyesini anmak için bir saniyenizi almak istiyorum. Open Subtitles أننا نجتمع لتكريم باتريك ماكينزي أود أن أغتنم هذهِ اللحظه لتكريم آخر عضو محترم في قسمنا
    departmanımızın şu anda elinde ipucu yok, ancak bir şey bilen varsa yardım almaktan mutlu oluruz. Open Subtitles قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن ونرحب بأي اتصال يمنحنا معلومات
    Eğitim bölümümüz, buranın öğrencileri için saha gezileri düzenliyor. Open Subtitles قسمنا التربوي يستضيف رحلات ميدانية لتلاميذ المرحلة الابتدائية بالمدينة
    Hukuk bölümümüz davaya baktı ve cezai zarar için sebep görmedi. Open Subtitles قسمنا القانوني نظر اليها ولم يجد أي سبب جزائي
    departmanımız çocukların mutluluğuna çok özen gösterdiğini takdir edebilir misiniz? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نقدّرَ كَمْ بصدق قسمنا مهتمُ رفاهية الأطفالِ، لأن لا شيءُ يهم ما عدا ذلك حقا
    Ne yazık ki, sanat departmanımız dolu. Open Subtitles لسوء الحظ، قسمنا الفني مليء بالكامل
    Bana güven, ikimiz de yeminimizi bozmuyoruz. Open Subtitles صدقيني لا احد مننا سوف يكسر قسمنا
    Büyük bir plak şirketinin AR Müdürü'ne bunu sormak borsacıya en sevdiği emtiayı ya da döviz tüccarına gidip, hangi ülkenin parasını sevdiğini sormak gibidir. Open Subtitles سؤال أي موظف في قسمنا هذا السؤال بمثابة سؤالك لموظف في البورصة عن بضاعته المميزة أو تسأل المتاجر بالفوركس عن عملته المفضلة؟
    Hükümeti böldü. Open Subtitles لقد قسمنا الحكومة
    Eski eşimle Noel'de kızımızla geçireceğimiz zamanı paylaştık. Open Subtitles أنا وزوجتي السابقة، قسمنا رعاية ابنتنا بيننا خلال أعياد الميلاد
    Bay Levitan, televizyon bölümümüzü biraz ölü gibi gördüğü için buranın kendisi için en iyi tercih olmadığından endişeli. Open Subtitles يخشى السيد (ليفيتان) أننا لسنَ أنسب خيار له، بالنظر لحالة قسمنا التلفزي المتدهورة
    Ve bölümümüzün değerinin arttığını kanıtlamalıyız. Open Subtitles و نحن نريد أن نثبت بأن قسمنا يتقدم
    Çünkü Wayne Buluş Ödülünü bu departman kazanacak. Open Subtitles حسناً، هذا لأن قسمنا سيفوز بالمُسابقة
    Sizinle nükleer departmanımızdaki heyecan verici bir iş imkanı... -...hakkında konuşmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نناقش معك فرصة عمل مشوّقة لدى قسمنا النووي.
    Böylece dünyayı üç metrekarelik alanlara böldük. TED ولذلك قسمنا العالم إلى مربعات من 3 أمتار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more