"قسيمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuponu
        
    • kupon
        
    • kuponum
        
    • çeki
        
    • fişi
        
    • makbuz
        
    • bileti
        
    • etiketi
        
    • kuponda
        
    • talebini
        
    • kuponuna
        
    Bak, biri sinema için bedava patlamış mısır kuponu bırakmış. Open Subtitles إنظري، لقد ترك أحدهم قسيمة لتناول الفشار في السينما مجاناً.
    16 dolar vereceksiniz. Diğer arkadaşınız için bu kuponu alın. Open Subtitles انها 16 دولار كاملة , وهناك قسيمة لصديقك
    Gazeteye kupon vermişler, bir de utanmadan işte geri kalınca şaşırıyorlar. Open Subtitles وضعوا قسيمة تخفيض في الصحيفة ويعرضون جائزة عندما نتأخر على المرضى!
    Bak! Arkasında bir kupon var. İlk ders ücretsizmiş. Open Subtitles انظروا ، هناك قسيمة بالخلف أول درس مجاني
    On sekize onluk iki cüzdan boyutu için 9.99 dolarlık bir kuponum var... ve istediğim de bu. Open Subtitles لدي قسيمة حسم حتى 80 بالمئة ومحفظتين دولار 9.99 هذا ما أريده
    Müzik merkezinden, 1000$'lık bir hediye çeki. Müziği seviyordu. Open Subtitles قسيمة تخوله الشراء بمَ قيمته ألف دولار من متجر للموسيقى، فهو يحب الموسيقى
    Şuna baksana. Bir kiralık kasa fişi bırakmış. Open Subtitles يجب أن تلقى نظرة على هذا لقد تركت قسيمة إيداع
    Gelen yazılar için makbuz gerekir. Giden yazılara makbuz kesilir. Open Subtitles المقالات الواردة تحصل على قسيمة المقالات الصادرة توفر قسيمة
    Arkasında, bir krepli kahvaltının yanında bedava krepli kahvaltı kuponu var. Open Subtitles في الخلف قسيمة فطور فطائر محلاة مجانية تخوّلك شراء فطيرة محلاة أخرى يستميلونك بهذا الأسلوب
    Bak, makas kullanıp kesmen gereken bir makas kuponu! Teşekkürler, zeki şeyler! Open Subtitles أنظر ، هنا قسيمة للمقصات ويجب عليك أن تقصه ، شكراً أيها العباقرة
    Bir tane daha, süresi geçmiş dört kişilik yemek kuponu. Open Subtitles قسيمة أخرى منتهية الصلاحيّة لغداءٍ لأربعة أشخاص.
    Her yıl, istediği zaman kullanabileceği seks kuponu veriyorum. Open Subtitles كل عام، أعطيه قسيمة الجنس التي يستطيع صرفها في أي وقت يشاء
    Ama elimde ilk iki ders bedava üçüncüsü yarı fiyatına kuponu var, param yeter herhalde. Open Subtitles لكن لدي قسيمة في مكاني لدرسين مجانيين وثلث الدرس لذا يمكنني تحمل ذلك
    Truva atın iki al bir öde sandviç kuponu mu? Open Subtitles حصان طروادة تبعك هو قسيمة لشيطرتين بسعر شطيرة واحدة.
    Aynı zamanda babamın böcek ilaçlaması için kupon kazandığı zamana tekabül ediyor. Open Subtitles وفي الفترة نفسها، حصل أبي على قسيمة قيّمة لتعقيم البيت بالتدخين
    Ucuz kağıt havlu bu iyi bir kupon. Open Subtitles .. خصم 50 سنت من أوراق المرحاض هذه قسيمة خصم رائعة
    Burada, sıradan erkekler 1930'larda izine çıkmış askerler gibi giyinip çekici ve şehvetli kadınlardan birisi ile dans etmek için bir kupon alırlar. Open Subtitles هنا، يمكنك أن ترتدي مثل الجنود في إجازة من الثلاثينات ويقدّم قسيمة لتقضي أمسية مع إحدى هؤلاء النساء
    Pekâlâ, kuponum var, 63.50$'nin yarısı, ve bahşişin de yarısı... Open Subtitles حسنا , لدي قسيمة , إذن خصم نصف من 63.00 ونصف على الاكرامية
    Bedava iç çamaşırı için kuponum da var. Open Subtitles لدي أيضاً قسيمة شراء لبعض السروايل الداخلية المجانية
    Sonra bana bir spaya $50'lık hediye çeki verdiler. Open Subtitles وبعدها أعطوني قسيمة شراء تساوي 50 دولارا
    Kadınlar, sana baktıklarında tek gördükleri yemek fişi. Open Subtitles النساء ,يتطلعون إليك , كل ما يرونه هو قسيمة وجبة
    Mektup boyu ise yeşil makbuz! Open Subtitles بحجم رسالة - قسيمة خضراء!
    Üzerinde yer belirten bir dükkan faturası... ya da bir park bileti koçanına ihtiyacımız var. Open Subtitles ما نحتاج إلية هو قسيمة دفع لمتجر ما أو تذكرة ركن كراج أي شئ يشتمل علي بيانات مكان
    Çanta yeni, üstünde hala etiketi var. Open Subtitles محفظة جديدة، ما تزال قسيمة السعر فيها
    Bir kuponda bir öğleden sonra isteklerinle beraber balığa gitmek var. Open Subtitles صادف أن معي قسيمة لأمسية من لعبة الصياد مع صديقك المخلص
    Şimdi para çekme talebini aldın. Bu da kimliğim. Open Subtitles باتت لديكِ قسيمة السحب وها هي هويتي
    O pizza kuponuna bantlanmış bir yarım dolar. Open Subtitles هذا نصف دولار ملصق عليه قسيمة بيتزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more