"قصاصات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kupürleri
        
    • konfeti
        
    • parçaları
        
    • kupürler
        
    • küpürleri
        
    • albüm
        
    • parçalar
        
    • kırıntılarını
        
    • makası
        
    • küpürü
        
    • resimli
        
    • konfetiyi
        
    • konfetisi
        
    • konfetileri
        
    • kupürlerini
        
    Çocukların odasında silahlı soyguna ait gazete kupürleri bulunmuş. Open Subtitles قصاصات من صحفية من سارق الأبّ المسلّح في غرفة نوم الأولاد
    Ve bu konuşmayı dinleyen FBI ajanlarına söyle bir kutu konfeti yerine Bildirgeyi geri istiyorlarsa yalnız gel. Open Subtitles إنهم لو أرادوا استرجاع الإعلان وليس مجرد صندوق قصاصات ورقية، فتعال وحدك.
    Sürekli kağıt parçaları ve eski kibrit kutusu kapakları buluyorum... evin her yanında norlar ve fikirlerle birlikte. Open Subtitles وباستمرار أجد قصاصات جرائد وأغلفة كتب قديمة تملأ المنزل الملحوظات والأفكار
    Sana işlediği cinayetler hakkında kupürler gönderdiği hâlde mi? Open Subtitles ويرسل لك قصاصات حول جرائم القتل له، وكنت لا تعرف الذي أتحدث عنه؟
    Suç geçmişleri, günlük olay kayıtları gazete küpürleri üzerine de yakalandıklarını yada öldüklerini yazmış. Open Subtitles هُناك سوابق إجرامية ، وأوراق قصاصات أخبار تمت كتابتها عندما تم إلقاء القبض عليهم أو قتلهم
    Gazete kupürleri, belediye kayıtları, hiç sahip olmamam gereken polis raporları. Open Subtitles قصاصات الصحف , و سجلات البلدية تقارير الشرطة التي لا يفترض أن تكون بحوزتي
    Gazete kupürleri, fotoğraflar, her şey. Open Subtitles قصاصات صحيفةِ، الصور، كُلّ شيء.
    Bunlar Williamsport'taki yerel bir gazetenin kupürleri. Open Subtitles وهذه قصاصات من صحف " ويليامسبورت " المحلية
    konfeti yağmuru vardı. Open Subtitles كان يتساقط هنا أمطار من قصاصات الورق الملون
    Bütün o kağıt parçaları konfeti kadar değersiz. Open Subtitles كل هذه القطع الصغيرة من الورق ليست إلا قصاصات ملونة من الورق
    Tara, küçük bir şey. Dün düğününde konfeti var mıydı? Open Subtitles هناك أمر صغير, هل تضعون قصاصات في زفافكم؟
    Ayrıca havlunun yakınında, eski kâğıt parçaları buldu. Open Subtitles عثر أيضاً قرابة المنشفة على قصاصات من ورق باهت.
    "Kapıştığınız bu küçük, yeşil kağıt parçaları değersizdir." Open Subtitles هذه قصاصات صغيرة من الورق الأخضر عديمة القيمة ، تتقاتلون عليها
    Kaybettiğin büyük yarışlardan kupürler taşıdığını duymuştum. Open Subtitles سمعت بأنك تحمل قصاصات من السباقات الكبيرة التي خسرت فيها.
    Hakkımdaki gazete küpürleri. Üstelik arkası da geliyor. Open Subtitles قصاصات صحفية عني وما زالت مستمرة
    Arkadaşım yarın evleniyor ve.. onun için küçük bir albüm hazırlıyorum. Open Subtitles صديقي سيتزوج غدًا، وأنا أضع قصاصات صغيرة معًا.
    Sadece ufak parçalar bulabildim. Open Subtitles لقد كنت قادرا فحسسب على الحصول على قصاصات صغيرة
    Önce paramızı, sonra görünüşümü şimdi de sosyal hayatımızın son kırıntılarını. Open Subtitles أولاً، أموالنا، ثمّ مظهري، والآن، آخر قصاصات مقامنا الإجتماعي
    Kimileri de suç eşyaları toplar. Lindbergh Merdiveni, Ted Bundy'nin tırnak makası, ve bu. Open Subtitles بعض الناس يجمعون أدوات الجريمة قصاصات أضافر
    Hayır işleriyle alakalı bir deste gazete küpürü. Open Subtitles انها فقط حزمة من قصاصات الجرائد عن اعمال خيرية
    Senin için resimli bir defter hazırlıyordum, doğum gününde sürpriz olsun diye. Open Subtitles كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك
    Kollarıma Lily'nin dolabında bulduğum iki konfetiyi yerleştirdim. Open Subtitles من ثم وضعت في أكمامي بعض قصاصات الورق التي وجدتها في خزانة (ليلي)
    Tanrım, aptal düğün konfetisi, her yerde... Open Subtitles يا إلهي, إنها قصاصات غبية, إنها في كل مكان
    Kostüm provaları sırasında bize kesinlikle bahsedilmeyen konfetileri temizlemek için ara veriyoruz. Open Subtitles سنقوم الآن بأخذ قسط من الراحة لتنظيف قصاصات الورق والذي كان بالتأكيد غير مذكور كالتمرين الأول
    O muhteşem dört dakikayla ilgili tüm gazete kupürlerini saklıyorum, çünkü yaşlılık beyin hücrelerimi yok etmeye başladığı zaman, o anları unutmak istemiyorum. TED لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more