"Binmem lazım. Dinle, hikayelerini geri döndüğümüzde anlatacaksın. | Open Subtitles | يجب أن اكون فى سفينتى, إسمع، ستخبرني قصصك عندما نعود. |
Louis, neden bütün hikayelerin böyle başlıyor? . | Open Subtitles | لويس، الذي يعمل كلّ قصصك إبدأ هذا الطريق؟ |
JM: Bir kız, kız kardeşini sevdiğinde bir yayıncı onun hikâyelerini yayınlamak istediğinde çığlıklar atarak sevinir. | TED | عندما تحب أختٌ أختها، تهتف وتصرخ عندما يوافق وكيل نشر أن يرسل قصصك. |
Sack, seni her zaman sevmişimdir bu yüzden hikâyelerine katlandım et ve su samuru hikâyelerin ve herşey iyi görünüyordu çünkü kızımı mutlu ediyor görünüyordun ve benim için en önemlisi de buydu. | Open Subtitles | لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني |
Yine dokunaklı hikâyelerinden biri mi bu? | Open Subtitles | اهذه واحدة اخرى من. قصصك المعقولة ،اذاً ؟ |
Burada senin hikayelerinden, gerçeklerinden, acilarindan beslenen bir parazit gibi oturdugum mu? | Open Subtitles | و أني أجلس هنا كمتطفل يقتات على قصصك و واقعك و ألمك؟ |
Ayrıca kısa hikâyelerinin birinde beni anlattığını da biliyorum. | Open Subtitles | واعلم أيضًا انه كان واحد من قصصك القصيرة |
İnsanları sürekli şu gizli ajan koruma servisi hikayelerini dinlemeye zorluyorsun. | Open Subtitles | انت لديك القوة لجذب الاخرين للإستماع الى قصصك عن المرتزقة. او الجواسيس. |
Prensesler ve gün ışığıyla ilgili hikayelerini dinlemek istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لـم أعـد أريد أن أسمع قصصك التافهة عن الأميرات وشروق الشمس |
# 30 sterline hikayelerini dinlerim canım # | Open Subtitles | ♪ لمدة 30 جنيه، وأنا سوف تستمع إلى قصصك العزيزة ♪ |
Biliyor musun, hikayelerin oldukça ilginç ve tanıdık geliyor. | Open Subtitles | أتعرف، قصصك ساحرة، ومألوفة لدرجة لا تصدق |
Eve dönüş, Rus İstihbaratı ile olan hikayelerin korkutucuydu. | Open Subtitles | في موطني الأصلي , قصصك مع الإستخبارات الروسية تدعو إلى الخوف |
Lisede süper oluşunla ilgili aynı futbol hikâyelerini dinleyecek. | Open Subtitles | لتسمع منك نفس قصصك عن كرة القدم، وعن صيتك الذائع عندما كنت بالمرحلة الثانوية؟ |
Yemeğini ayağına getirdim, saçlarını yıkadım fantastik hikâyelerini dinledim. | Open Subtitles | جلبت لك الطعام غسلت لك شعرك استمعت جميع قصصك الطويلة |
Güzel, belki hikâyelerin meşrudur. Fakat insanlar merak etmeye başlar. | Open Subtitles | حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل |
Jelibon, o uzun, sıkıcı hikâyelerinden birini daha yumurtlayacaksan.. | Open Subtitles | هييي هلام الفول إذا كنتِ ستتقيئين واحدة من قصصك الطويلة المملة البذيئة |
Bütün bu Pikt olayı bana senin hikayelerinden biriymiş gibi geliyor. | Open Subtitles | إن قصة البيكت هذه تبدو و كانها إحدى قصصك |
Hem ben hem de çıktığım her çocuk hikâyelerinin hepsini biliyor. | Open Subtitles | أعرف كل قصصك وكذلك كل فتى أتى طالبًا وُدّي. |
O hikâyeni okuyana dek aşırı derecede suçluluk hissettim. | Open Subtitles | حتى قرأت قصصك أعطاني شعور عميق بالذنب |
Bir seks hikayeni daha duymak istemiyorum. | Open Subtitles | توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها |
Sizin zekanızı kullanabilirim ve siz de kısa hikayelerinizi gösterirsiniz. | Open Subtitles | من الممكن أن أحفز عقلك، ومن الممكن لك أن تريني قصصك القصيرة |
Onunla ilgili hikayelerine başlasan iyi edersin. | Open Subtitles | أنتما معاً إذاً؟ من الأفضل أن تبدأ كلَّ قصصك بهذه الفكرة |
Biliyor musun, Aria'nın bana verdiği hikayeleri okuduktan sonra, buna ben de katılıyorum. | Open Subtitles | بعد أن قرأتُ قصصك التي أعطتني أياها أريا يجب أن أعترف |
Bu duygu hikayelerinde vardı. - Senden geliyor olabileceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
hikayelerinizden birinde babamın adını bir karaktere vermiştiniz. | Open Subtitles | أنت استخدمت أسم أبي لواحدة من شخصيات قصصك. |