"قصيرة الأجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısa süreli
        
    • kısa vadeli bir
        
    • kısa ömürlü
        
    kısa süreli anılar: Anahtarları nereye koyduğunuz,.. Open Subtitles الذكريات قصيرة الأجل أين تركت المفاتيح ..
    mı? Bu kısa süreli bir iş yapıp sona ermek için kısa süreli kopya ayıran bir em. TED هذه هي إم التي شطرت النسخة قصيرة الأجل لعمل مهمة قصيرة الأمد وانتهت بعد ذلك.
    Şu an kısa süreli hafızadayım. Open Subtitles أنا الآن اخل ذاكرته قصيرة الأجل
    Bay Caspere fiilen Bay Semyon'a araziyi kısa vadeli bir holding olarak satmıştı. Open Subtitles سيّد كاسبير باع الأرض بالفعل للسيّد سيميون بتصرّفه بناءًا على شركة قابضة قصيرة الأجل.
    O kısa vadeli bir iş: bugün al, yarın sat. Open Subtitles هذه قصيرة الأجل: أشتري اليوم، بع غداً
    Duygular, meydan okumalara ve fırsatlara karşı kısa ömürlü şiddetli tepkilerdir. TED الأحاسيس هي استجابات مكثفة قصيرة الأجل للتحدي والفرص.
    Almanya'nın teknik üstünlüğü kısa ömürlü oluyordu. Open Subtitles كانت المزايا التقنية الألمانية قصيرة الأجل
    Bazı basit motor işlevlere rastlamış gibiyiz ama etkileri kısa süreli ve aynı saatte iki defa kullanılamıyor. Open Subtitles يبدو أننا قد أصابنا بعض الوظائف الحركية الأساسية، ولكن ... الآثار يبدو قصيرة الأجل و لا يمكن أن تستخدم مرتين في نفس ساعة.
    Sahte Sam eğer elimizi açık edersen Kevin'in kısa süreli hafızasını yeniden silmem gerekir. Open Subtitles ،أنت، يا (سام) المزيّف إن كنت ستكشفنا، فسأضطّر إلى مسح ذاكرة (كيفين) قصيرة الأجل مجددًا
    Malcolm'un dediklerine inanırsan kısa süreli bir iş olacak demektir. Open Subtitles أجل، إن صحّ كلام (مالكولم)، فستكون فرصة عمل قصيرة الأجل بأيّ حال.
    Fakat tek taraflı savunma düşünceleri kısa ömürlü oluyor. Open Subtitles ولكن أي فكرة لاتخاذ وضعية دفاعية فردية تُعتبر قصيرة الأجل.
    Her ne kadar menfezler kısa ömürlü olsa da -- herhangi biri yaklaşık 10 yıl varlığını koruyor -- bir ekosistem olarak milyolarca - hatta milyarlarca - yıldır duruyorlar. TED على الرغم من أن مواقع الفتحات قصيرة الأجل -- موقع الفرد قد يستمر 10 سنوات أو هكذا -- كما أن النظام الإيكولوجي مستقر للملايين -- جيداً ، وبلايين -- من السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more