"قضاء بقية" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri kalanını
        
    • geçirmek
        
    • geçiremem
        
    • sonuna kadar
        
    Lütfen söyle bana. Gecenin geri kalanını olayı sindirmekle geçirebilirim. Open Subtitles أخبرني فحسب ، أحبذ قضاء بقية الليل في استيعاب المعلومات
    Hayatlarının geri kalanını güzel bir kızdan ibaret olmadığımı düşünerek geçiriyorlar. Open Subtitles قضاء بقية حياتهم لإقناع نفسهم انني لم اكن فقط جميله وحسب
    Hayatlarının geri kalanını güzel bir kızdan ibaret olmadığımı düşünerek geçiriyorlar. Open Subtitles قضاء بقية حياتهم لإقناع نفسهم انني لم اكن فقط جميله وحسب
    Ömrümü birlikte geçirmek isteyeceğim birini buldum, ve sonsuza kadar bırakmayacağım. Open Subtitles وَجدتُ شخصا أريد قضاء بقية عمري معه. وسَأَمْسكُ بها إلى الأبد.
    Onu gebertmeyi istiyorum, ama hayatımı bir hücrede geçiremem ben... Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Bana bir fırsat daha vermen için hayatımın sonuna kadar sana yalvarabilirim çünkü bunun sonsuza dek sürecek bir sevgi olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأود قضاء بقية حياتى أتوسل إليك فى أن تمنحنى فرصة ثانية لأننى أحبك بشدة
    -Yani hayatının geri kalanını zavallı... bir dişçiyle geçirmeye var mısın? Open Subtitles الا تعترضين على قضاء بقية حياتى مع طبيب أسنان فقير
    O zaman hayatının geri kalanını zavallı bir dişçiyle geçirmeyi önemsemezsin. Open Subtitles الا تعترضين على قضاء بقية حياتى مع طبيب أسنان فقير
    Tatlı ufak hayatının geri kalanını hapiste harcamak istemiyorsan tabii. Open Subtitles إلا اذا كنتِ تريدى قضاء بقية حياتكِ الجميلة الصغيرة فى السجن
    Hayatımın geri kalanını emir altında geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني قضاء بقية حياتي أفعل ما يميله علي
    Çünkü hayatımın geri kalanını kederli geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    Ama hayatımın geri kalanını onunla paylaşmak istiyorum. Open Subtitles ولكنه من النوع الذى أرغب فى قضاء بقية حياتى معه
    Ama hayatımın geri kalanını onunla paylaşmak istiyorum. Open Subtitles ولكنه من النوع الذي أرغب في قضاء بقية حياتي معه
    Hayatının geri kalanını beni kovalayarak geçirmek istemediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني
    Madam, müsaadenizle günün kalanını yalnız geçirmek istiyorum. Open Subtitles سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى
    Şimdi bir sakıncası yoksa bu akşamı Linda ve Bernie ile baş başa geçirmek istiyoruz. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين نريد قضاء بقية الليلة مع ليندا وبيرني
    Ama ben hayatımın geri kalanını seninle geçiremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني قضاء بقية حياتي معكِ
    Dediğin gibi, hayatımın geri kalanını Springsteen dinleyerek ve internette takılarak geçiremem. Open Subtitles مثلما قلتي, لا استطيع قضاء بقية حياتي في الاستماع إلي (سبرينجستين) و تصفح الإنترنت.
    Hayatımı Nathan'la, PMG'nin yayınlamayacağı albümler yaparak geçiremem. Open Subtitles ولا يمكنني قضاء بقية حياتي بعمل ألبومات مع (ناثان) ولا تقوم شركة (بي أم جي) بأصدارهم
    Hayatının sonuna kadar şişman orta yaşlı kadınlarla ve garip homoseksüel erkeklerle çalışmak istemezsin,değil mi? Open Subtitles لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟
    Ama firari olduğun için, hayatının sonuna kadar hapishane revirinde diyalize girmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles رغم أن رؤية هارب يعني قضاء بقية حياتك في علاج الغسيل
    Hayatımın sonuna kadar mahkemeye veya basına karşı kendimi savunmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد قضاء بقية حياتي أدافع عن نفسي في المحاكم وأمام الصحافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more