Paltosunu vermeye gönüllü olmadı o yüzden mahkeme kararı çıkartmam gerekiyor. | Open Subtitles | لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي. |
Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum. | Open Subtitles | دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية |
Kilise ve rahip kötü, ama bu kadarı arama emri çıkartmaya yetmez. | Open Subtitles | الكنيسة والكاهن انهم شياطين ولكن هذا ليس كافٍ من أجل امر قضائي |
Üçüncü bölüm ise daha da karışıktır ve Federal yargı önüne çıkarma süreci olarak bilinir. | TED | الجزء الثالث اجراء قضائي اكثر تعقيدًا يعرف بالفيدرال هايبس كورباس، او أمر المثول امام المحكمة المحلية |
Bu sebepten ötürü şu an Afganistan'da adli bir sistem kurmaya çalışıyoruz. | TED | ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم |
Alex Sheridan'ın evi için arama izni çıkarttırmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | الوقت للحصول على أمر قضائي لمنزل البحث أليكس شيريدان. |
Şöyle ki, bir de mahkemeye gitmediğim için hakkımda yakalama emri varmış. | Open Subtitles | حسناً ، كان هناك أيضاً أمر قضائي بينما لم أحضر إلى المحكمة |
Sonra tanığın soruya yanıt vermesi için bir mahkeme emriyle döneceğim. | Open Subtitles | وقتها سأكون قد عدت بأمر قضائي يجبر الشاهد على إجابة السؤال. |
Bir babanın oğluna bir mahkeme kararı hakkında bilgi vermesi gibi mi? | Open Subtitles | أنت تقصد، مثـال لذلك عندما يبوح الأبّ لولده بشأن حكم قضائي ، على شركة الطيران |
Bu gemiyi aramamıza izin veren bir mahkeme emri. | Open Subtitles | هذا أمر قضائي يخولنا بالصعود على السفينة و تفتيش المركب للحصول على أدلة |
mahkeme tarafından atanmıştı en iyi yasal avukatı o şekilde edinemezsin. | Open Subtitles | لقد كان محامياً معيناً من قبل المحكمة ولا يمكن أن تحصلي على أفضل تمثيل قضائي |
Bilmiyorum ama onu durdurmak için mahkeme emri çıkarmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه. |
Kurbanın mektuplarını araştırmamız için akla yatkın bir sebep ve arama iznimizin olması gerekir. | Open Subtitles | لن تربط بينهما أبداً. نحن لا نتفحّص بريد الضحيّة، إلاّ لو كان هناك سبب مُحتمل وأمر قضائي. |
Kızı şimdi ortaya çıkarın ya da arama izni çıkartıp hükumetinizin Amerika topraklarındaki bir suçluyu misafir ettiğini halka afişe edeyim. | Open Subtitles | سلّم الفتاة الآن، وإلاّ سأجلب أمر تفتيش قضائي واصنع جلبة عامّة بإيواء حكومتك لمُجرمة على التراب الأمريكي. |
Federal izin belgesi olmadan ancak bu kadar yaklaşabiliriz. | Open Subtitles | هذا هو أقرب ما نحن ستعمل الحصول عليها بدون أمر قضائي فيدرالي. |
- Şuradaki hakiki Federal şerif. - Bob. | Open Subtitles | وليس أنا من يجب أن تقلق منه ذلك الرجل هناك حارس قضائي رسمي |
Belki şerifi aramalıyız, adli ekibi buraya getirsin | Open Subtitles | ربما يجب علينا الأتصال بالمأمور لإحضار فريق قضائي |
Bu bariz bir adli hata. Tutuklama emrinizi görmek istiyorum. | Open Subtitles | هذا فشل صارخ للعدالة ، اطالب بإشعار قضائي. |
Bu davada, yetki iadesini alan... - ...mahkeme emrim var. | Open Subtitles | لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة |
- Evet elbette öyleydi, ama sonraki gün... - ...için celp? | Open Subtitles | نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي |
O filmin asla gün ışığı görmemesi için o d.rzüleri Resmi kararla vuracağım. | Open Subtitles | سأصفع هؤلاء الحقراء بأمر قضائي سأحرص ألا يرى ذلك الفيلم النور |
Yılan derisi çanta ve o geceki kıyafetleriniz için iznimiz var. | Open Subtitles | لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة |
All-Star'ların ödeneğini kesmelerine karşın ihtar mahiyetinde bir geçici yasaklama emri çıkaracağız. | Open Subtitles | سوفَ نرسل ملف تقييدي مؤقت لإصدار أمر قضائي ضد تجميد ميزانية برنامج النجوم |