"قضائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahkeme
        
    • arama
        
    • Federal
        
    • adli
        
    • izni
        
    • emri
        
    • yetki
        
    • İzin
        
    • celp
        
    • Resmi
        
    • iznimiz
        
    • yasaklama
        
    Paltosunu vermeye gönüllü olmadı o yüzden mahkeme kararı çıkartmam gerekiyor. Open Subtitles لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي.
    Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum. Open Subtitles دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية
    Kilise ve rahip kötü, ama bu kadarı arama emri çıkartmaya yetmez. Open Subtitles الكنيسة والكاهن انهم شياطين ولكن هذا ليس كافٍ من أجل امر قضائي
    Üçüncü bölüm ise daha da karışıktır ve Federal yargı önüne çıkarma süreci olarak bilinir. TED الجزء الثالث اجراء قضائي اكثر تعقيدًا يعرف بالفيدرال هايبس كورباس، او أمر المثول امام المحكمة المحلية
    Bu sebepten ötürü şu an Afganistan'da adli bir sistem kurmaya çalışıyoruz. TED ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم
    Alex Sheridan'ın evi için arama izni çıkarttırmanın zamanı geldi. Open Subtitles الوقت للحصول على أمر قضائي لمنزل البحث أليكس شيريدان.
    Şöyle ki, bir de mahkemeye gitmediğim için hakkımda yakalama emri varmış. Open Subtitles حسناً ، كان هناك أيضاً أمر قضائي بينما لم أحضر إلى المحكمة
    Sonra tanığın soruya yanıt vermesi için bir mahkeme emriyle döneceğim. Open Subtitles وقتها سأكون قد عدت بأمر قضائي يجبر الشاهد على إجابة السؤال.
    Bir babanın oğluna bir mahkeme kararı hakkında bilgi vermesi gibi mi? Open Subtitles أنت تقصد، مثـال لذلك عندما يبوح الأبّ لولده بشأن حكم قضائي ، على شركة الطيران
    Bu gemiyi aramamıza izin veren bir mahkeme emri. Open Subtitles هذا أمر قضائي يخولنا بالصعود على السفينة و تفتيش المركب للحصول على أدلة
    mahkeme tarafından atanmıştı en iyi yasal avukatı o şekilde edinemezsin. Open Subtitles لقد كان محامياً معيناً من قبل المحكمة ولا يمكن أن تحصلي على أفضل تمثيل قضائي
    Bilmiyorum ama onu durdurmak için mahkeme emri çıkarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا هو السبب في أنني أحاول أن أحصل على أمر قضائي لمنعه.
    Kurbanın mektuplarını araştırmamız için akla yatkın bir sebep ve arama iznimizin olması gerekir. Open Subtitles لن تربط بينهما أبداً. نحن لا نتفحّص بريد الضحيّة، إلاّ لو كان هناك سبب مُحتمل وأمر قضائي.
    Kızı şimdi ortaya çıkarın ya da arama izni çıkartıp hükumetinizin Amerika topraklarındaki bir suçluyu misafir ettiğini halka afişe edeyim. Open Subtitles سلّم الفتاة الآن، وإلاّ سأجلب أمر تفتيش قضائي واصنع جلبة عامّة بإيواء حكومتك لمُجرمة على التراب الأمريكي.
    Federal izin belgesi olmadan ancak bu kadar yaklaşabiliriz. Open Subtitles هذا هو أقرب ما نحن ستعمل الحصول عليها بدون أمر قضائي فيدرالي.
    - Şuradaki hakiki Federal şerif. - Bob. Open Subtitles وليس أنا من يجب أن تقلق منه ذلك الرجل هناك حارس قضائي رسمي
    Belki şerifi aramalıyız, adli ekibi buraya getirsin Open Subtitles ربما يجب علينا الأتصال بالمأمور لإحضار فريق قضائي
    Bu bariz bir adli hata. Tutuklama emrinizi görmek istiyorum. Open Subtitles هذا فشل صارخ للعدالة ، اطالب بإشعار قضائي.
    Bu davada, yetki iadesini alan... - ...mahkeme emrim var. Open Subtitles لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة
    - Evet elbette öyleydi, ama sonraki gün... - ...için celp? Open Subtitles نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي
    O filmin asla gün ışığı görmemesi için o d.rzüleri Resmi kararla vuracağım. Open Subtitles سأصفع هؤلاء الحقراء بأمر قضائي سأحرص ألا يرى ذلك الفيلم النور
    Yılan derisi çanta ve o geceki kıyafetleriniz için iznimiz var. Open Subtitles لدينا أمر قضائي لحقيبة اليد المصنوعة من جلد الثعبان والفستان الذي إرتديته في حفل جمع التبرعات في تلك الليلة
    All-Star'ların ödeneğini kesmelerine karşın ihtar mahiyetinde bir geçici yasaklama emri çıkaracağız. Open Subtitles سوفَ نرسل ملف تقييدي مؤقت لإصدار أمر قضائي ضد تجميد ميزانية برنامج النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more