"قضمة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ısırık
        
    • den ısırık
        
    • bir lokma
        
    • bir parça
        
    • ısırık almak
        
    Birkaç yudum gazlı içecek, bir ısırık elma da öyle. Open Subtitles إنها رشفتين من الصودا،إنها قضمة من التفاح إنها لا شيء
    Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan bir ısırık versene. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    bir ısırık alırsam, biftek verir misin? Open Subtitles لو تناولت قضمة من هذا هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟
    Evet, Milky Way'den ısırık istiyorum. Söz konusu bir Milky Way. Open Subtitles أريد قضمة من الحلوى إنها حلوى "ميلكي واي"
    Dışarı marş marş, temizlenin, veya bir lokma bile yiyemezsiniz. Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    - Evet, Prince'ın tavuğundan bir parça yedin mi, kilisedeki orospu gibi terlemeye başlarsın. Open Subtitles أجل تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة
    Yemeği dolaba koyacağım, ama belki bundan bir ısırık almak istersin? Open Subtitles سأضع الطعام في الثلاجة لكن ربما لديك وقت لتتناولي قضمة من هذه؟
    bir ısırık alıp yargılamayı kessen nasıl olur? Open Subtitles لِمَ لا تأخذ قضمة من هذا و تتوقف عن إستجوابيّ؟
    Bu kadar. Şimdi sandviçinden küçük bir ısırık al, karnını doyur. Open Subtitles بهذه البساطة، والآن تناولي قضمة من هذه الشطيرة..
    Sandviçten bir ısırık için çocuğun biriyle takas ettim. Open Subtitles حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته
    Birisi çikolatasından bir ısırık alıyor diğer adama veriyor. Open Subtitles أحدهما أخذ قضمة من لوح الحلوى وأعطاها للرجل الآخر
    Tatlı ve temizdi, sanki okyanustan bir ısırık alıyormuşsunuz gibi. TED فقد كان مذاقه " نظيفاً وناعماً " كما لو أنك تأكل قضمة من المحيط
    Yanağından öyle bir ısırık alırım ki ölürsün. Open Subtitles اُقسم بذلك! سوف أخذ قضمة من خديكِ وارمي بها للخارج
    İşte.... bu sandviçden... bir ısırık al. Open Subtitles هذا لك خذ قضمة من هذا ساندويتش
    Bu gece çalışmana yardım edeceğim, her doğru cevabında, sana eskimodan bir ısırık vereceğim, ya da eğer istersen, kıyafetlerimden birisini çıkaracağım. Open Subtitles سأساعدك في الدراسة الليلة ومقابل كل جواب صحيح تجيبه سأعطيك قضمة من عصير الفاكهة المجمد أو إن كنت تفضل سأخلع إحدى قطع ثيابي
    bir ısırık al. Evet, işte böyle. Open Subtitles خذ قضمة من هذا البسكويت، هذه هي
    Belki hamburgerimden bir ısırık almak ister. Open Subtitles ربّما ستريد الحصول على قضمة من شطيرتي.
    Demek Craig, Milky Way'den ısırık istiyor. Open Subtitles الآن "كريج" يريد قضمة من الحلوى
    Öğle yemeğine kadar bekleyecektim ama seninkinden bir lokma almaya ikna ettin. Open Subtitles انا اوفر شهيتى للغداء لكن يمكننى الحصول على قضمة من عندك
    Önce sandviçinden bir parça ısır sonra da havucundan... Open Subtitles ماذا لو تأحذ قضمة من شطيرتك و بعدها تأخذ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more