"قضمة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ısırık
        
    • Bir lokma
        
    • bir kaşık
        
    • Bir ısırıkla
        
    Küçük bir ısırık onu derin ve huzursuz bir uykuya sürükler. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    Sadece bir ısırık, canım ve her şey yok olacak. Open Subtitles فقط قضمة واحدة , عزيزتي و كل هذا سوف يذهب بعيداً
    Sadece bir ısırık herkes için iyi bir gelecek olacak. Open Subtitles قضمة واحدة للحظ السعيد، من أجل الأوسم بينهم أجمعين.
    Onların patlıcanını seversin. - Bir lokma. Open Subtitles أنتِ تحبين باذنجانهم، قضمة واحدة
    Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. Open Subtitles إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء
    Bir ısırıkla geriye sadece Lavon Hayes'e olan sevgisi kalacak. Open Subtitles نعم , قضمة واحدة وسيغرق في حب لافون هايز
    Bir şirket pikniğinde çilekten aldığın bir ısırık seni acillik yaptığını hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر في احدى النزهات أن قضمة واحدة أرسلتك إلى غرفة الطوارئ.
    bir ısırık alıyor ve mutfağa gönderiyor. Open Subtitles ومن ثمّ يتناول قضمة واحدة منه ويُرسله عودة إلى المطبخ.
    Donuttan bir ısırık alsam müstakbel rahibimizin beni intihara yatkın sanması yüzünden isteğim dışında bu deli evinde tutulduğumu unuturum zaten. Open Subtitles قضمة واحدة من الدونات، وعلى الأرجح سأنسى تماما أنني محتجزة ضد إرادتي في ملجأ للمجانين لأن قسًا غبيًا تحت التدريب
    Sorunun ne bilmiyorum ama o şekerden tek bir ısırık alırsan polisleri ararım. Open Subtitles لكن إن أخذت قضمة واحدة من قطعة الحلوى تلك سأتصل بالشرطة
    Ben aldım. bir ısırık, Adem. Havva'yı yalnız bırakma. TED قضمة واحدة يا أدم .... لا تتخلي عن حواء
    "Zehirli Elma'dan bir ısırık... Open Subtitles ..قضمة واحدة من التفاحة المسمومة.
    bir ısırık ve bütün rüyaların gerçek olur. Open Subtitles قضمة واحدة وكل أحلامك تصبح حقيقية
    bir ısırık ya... Tüm istediğim bu! Open Subtitles قضمة واحدة ، هذا هو كل ما أطلبه
    Sadece küçük bir ısırık. Hepsi bu. Open Subtitles قضمة واحدة فحسب هذا كل ما يتطلبه الأمر
    Saat 12 olmadan bir ısırık almazsan büyü hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles ما لم تقضمي قضمة واحدة قبل منتصف الليل
    Sen elmadan sadece bir ısırık aldın. Open Subtitles حصلت على قضمة واحدة فقط من التفاح
    Sadece Bir lokma. Benim için. Open Subtitles قضمة واحدة من أجلي؟
    Bir dene. Sadece Bir lokma. Open Subtitles حاول ذلك، قضمة واحدة
    Bir dene. Sadece Bir lokma. Open Subtitles جرّبه، قضمة واحدة فقط
    Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. Open Subtitles إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء
    Bir ısırıkla sonunda tahtı paylaşabileceğiz. Open Subtitles قضمة واحدة و أنت وأنا أخيراً نتشارك العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more