"قضيتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • davanız
        
    • Davanızı
        
    • Davanıza
        
    • davan
        
    • davanızda
        
    • Davanızla
        
    Ancak kendinize bir sorun, davanız uğruna ölmeye değer mi? Open Subtitles لكن إسألوا أنفسكم - هل قضيتكم جديرة بالموت في سبيلها؟
    - Bizi dahil ettiğiniz için teşekkürler. - Bu sizin davanız. Open Subtitles شكراً لإقحامنا فى هذا الأمر - إنها قضيتكم -
    Biz sizin Davanızı ülkedeki en yüksek mahkemeye götürmek üzereyiz. Open Subtitles نحن على وشك أن نطرح قضيتكم أمام أعلى محكمة في البلاد
    Başarılı brifing için tebrikler. Davanızı çözdünüz. Open Subtitles تهانينا على نجاحكم بالإجتماع، أتممت قضيتكم
    Davanıza uyuşturucu parası da yardım ediyor olabilir mi? Open Subtitles ألا تساعد أموال تجارة المخدرات قضيتكم أيضاً؟
    Ama senin, davan bittikten sonra bir hafta bekleyip ayrılmakta sorunun yok, ...bizim sorunumuz olduğunda sorun var. Open Subtitles لا ، لكنكم جميعا محقون في الإنتظار أسبوع للمغادرة بعد أن تنتهي قضيتكم لكنكم لستم محقين جميعا حينما تكون قضيتنا ؟
    - Hele ki sizin davanızda. - Anlaşma falan olmayacak. Open Subtitles ـ بالأخص في قضيتكم ـ أجل، لن تكون هناك صفقة
    Tamam, beyler. Davanızla ilgileneceğim. Open Subtitles حسن ، سأقبل بتولّي قضيتكم
    Sizin davanız için siyahi mücadeleyi desteklemek için oradaydım. Open Subtitles "كنت هناك لـ"قضيتكم لدعم صراع سود البشرة
    - Onu izleriz. - Bu sizin davanız. Open Subtitles ـ سوف نتعقبه ـ إنها قضيتكم
    davanız Floransa'ya ihanet ediyor. Open Subtitles قضيتكم خانت (فلورنسا)
    davanız Floransa'ya ihanet ediyor. Open Subtitles قضيتكم خانت (فلورنسا)
    İkiniz de koltuğu istiyorsunuz. Davanızı sunun. Başlayın. Open Subtitles انتم الاثنين تريدون الأريكة ، لقد رفعت قضيتكم الي
    Eğer ki insanlar çıkıp da Davanızı desteklemek isterse ne yapacaksınız? Open Subtitles إذا اراد الناس الخروج .. ودعم قضيتكم
    Davanızı inceledim ve oldukça sağlam. Open Subtitles لقد راجعت قضيتكم و هي قوية للغاية
    Ormandaki komünistlere karşı olan önemli Davanıza bir katkı olarak düşünün. Open Subtitles احتفظوا بها ، اعتبروها مساهمة لدعم قضيتكم العظيمة ضد الشيوعيين في الغابة
    Şimdi adaleti engelleyen minik beyaz bir yalanı göz ardı etmeye istekliyseniz Davanıza çözüm sunmaya istekliyiz. Open Subtitles كنا نأمل عرض حل يخص قضيتكم فقط إن رغبتم بالتغاضي عن الكذبة الصغيرة البيضاء التي بالكاد عرقت سير العدالة
    Davanıza devam edebilirsiniz. Open Subtitles انتم مرحب بكم للإستمرار في قضيتكم
    -Bu artık senin davan. -Belki de. Open Subtitles هذه في مصلحة الجميع انها قضيتكم الآن ...
    - Umarım davan ölmeye değerdir. Open Subtitles امل ان قضيتكم تستحق الموت من اجلها
    Ayrıca Allah aşkına, neden bu davanızda size yardım edeyim veya ailemden herhangi biri etsin? Open Subtitles ولمَ عليَ او على اي احد من عائلتي ان اساعدكم في قضيتكم
    davanızda mahkumiyet olursa başarmışsınız demektir. Open Subtitles وظيفتكم، قضيتكم تربح في حالة الإدانة
    - Davanızla ilgili sizinle görüşmek istiyor, Open Subtitles -لماذا؟ -يريد أن يقابلكم بشأن قضيتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more