"قطرة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir damlası
        
    • tek damla
        
    • damla bile
        
    • bir damlasını
        
    • bir damla
        
    Bir damlası sizi felç edebilir. Bu yüzden dikkatli olun. Open Subtitles قطرة واحدة من هذا يمكنها أن تصيبكم بالشلل، لذلك فاحذروا
    Herhangi bir marka sabunun tek Bir damlası, biyolojik lipitlere benzeyen amfifil adı verilen katrilyonlarca molekül içerir. TED قطرة واحدة من أي نوع من الصابون تحتوي على تريليونات الجزيئات المسماة بمزدوجات الألفة، والتي تشبه الدهون البيولوجية.
    Yani bu açıdan, yaptığımız şey gerçekten tanımlayabileceğimiz ihtiyacın denizdeki tek Bir damlası. TED لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمكّنا من التعرف عليه.
    Fakat aslında tertemiz. Üstünde tek damla kan yok. Open Subtitles مع ذلك بالواقع, إنها نظيفة بالكامل و لا قطرة واحدة, و لا قطرة واحدة عليها
    - Kana doymak bilmeyen açlıkla binlerce adımdaki düşen tek damla kokuyu algılayabilecekleri söyleniyor. Open Subtitles مع العطش نهم للدماء. وقالت انها يمكن الكشف عن رائحة من قطرة واحدة في ألف خطوات.
    Bir damla bile kan kalmazsa, tek bir insan dahi kalmazsa, ne olur? Open Subtitles ... ماذاسيحدث عندما لا تتبقى قطرة واحدة ؟ عندما لا يوجد بشر واحد ؟
    bir damla koyarsanız, o suya, herhangi birşeyin bir damlasını, sonsuza dek değişir. TED اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد
    Bir damlası bile sizi yengece dönüştürebilir. Open Subtitles قطرة واحدة من ذلك يمكنها تحويلكم جميعاً إلى سرطانات بحر ناسكة
    Zehir oldukça etkiliymiş. Tek Bir damlası bile ölümle sonuçlanıyormuş. Open Subtitles السم فعال , قطرة واحدة تعني الموت الأكيد
    Böcek özsuyunun sadece Bir damlası bile en ufak bir kesiğe denk gelirse, bu onu öldürür. Open Subtitles إذا دخلت قطرة واحدة مِن عُصارة اليرقة في أصغر جرح ، سوف تقتله
    Kanın Bir damlası aileme sırtımı dönüp dünyaya düşman olmamı sağladı. Open Subtitles قطرة واحدة من الدم كانت كافية لتجعلني أدير ظهري عن عائلتي وعن العالم بأسره.
    Zehirlerinin Bir damlası bir insanı ya da bir ejderhayı anında felç edebiliyor. Open Subtitles قطرة واحدة من سمومهم يمكن أن تشل الإنسان أو التنين في لحظة
    - Oldukça zehirlidir. Bir damlası dahi yeterli olacaktır. Open Subtitles إنها سامة للغاية، قطرة واحدة منها ستكون أكثر من كافية
    Ve sonra bir yıl boyunca tek damla yağmur düşmedi. Open Subtitles ثم مرت سنة لم تمطر فيها قطرة واحدة ابدا
    Bir kadını tatmin ettin ve tek damla kaybetmedin. Open Subtitles أنت أشبعت إمرأة ولم تفقد قطرة واحدة...
    - tek damla bile yok. Open Subtitles ولا حتى قطرة واحدة.
    tek damla Strigoi kanı. Open Subtitles قطرة واحدة من دماء الـ "سترغوي"
    - tek damla bile yok. Open Subtitles -ولا قطرة واحدة .
    Siz işinizi yaptıktan sonra, bir damla bile kalmadı. Open Subtitles بعدما انتهيتم ، لم تتواجد قطرة واحدة
    Ve eğer bakmaya devam ediyorsa organlar öyle etkili bir şekilde protein salgılıyor ki okun ucuna bir damlasını sürsen kahrolası bir gergedanı iki saniyede öldürebilirsin. Open Subtitles وإذا ظـلـّـت تنظر... فإن أعضاءك تنتج بروتينات إضافية مميتة جداً... لدرجة أنك إذا وضعت قطرة واحدة على طرف سهم...
    bir damla adaletsizlik tüm havuzu kirletiyor ve maalesef o havuzda pek çok damla var. TED قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more