"قطعة صغيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • küçük bir
        
    • küçük parçaya
        
    • bir parça
        
    • ufak bir parçası
        
    • küçük parçalar
        
    Çalışma masamın üzerine koymak için küçük bir parça alacağım. Open Subtitles أريد أن آخذ قطعة صغيرة لأضعها على مكتبي في العمل
    Şimdi küçük bir parça hamur alıp top haline getiriyoruz. Open Subtitles .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة
    O nedenle de, ikiniz de ya çok sessiz konuşacaksınız, ya da sizi bin küçük parçaya böleceğim. Open Subtitles لذا كلاكما يجب التحدث بهدوء شديد . و إلا سوف أحطم إلى ألف قطعة صغيرة
    Onu sinsice takip ettim sonra onu milyonlarca küçük parçaya ayırdım. Open Subtitles لقد طاردته , لقد عذبته , لقد قطعته إلى مليون قطعة صغيرة
    Bir arada oturabilmeleri için bir yerlerde bir parça toprak. Open Subtitles قطعة صغيرة فحسب بأي مكان كي يتمكنوا من البقاء معاً
    İskeletin hesaba katılmamış en ufak bir parçası bile, teknolojik gelişimin akışını değiştirebilir. Open Subtitles حتى قطعة صغيرة من الهيكل لا يُحسب لها حساب يمكنُها أن تغيّر مجرى التقدّم التكنولوجي
    Sonra, biraz tuvalet kağıdı alıyoruz küçük parçalar halinde kopartıp buraya, buraya ve buraya, kısacası kanayan heryere yapıştırıyoruz. Open Subtitles وتالياً تأخذ بعض من المناديل وتقطع قطعة صغيرة جداً وتلصق واحدة هنا ، وهنا ، وأي مكان تنزف منه
    Buradaki olay şu, eğer ölmüş ya da zedelenmiş bir organ varsa o organın dokusundan, bir posta pulunun yarısından biraz küçük bir parça alırız. TED إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد.
    Sol tarafta, sıçan hücrelerini kullanarak laboratuvarda oluşturduğum atmakta olan kalp dokusunun küçük bir parçasını görüyoruz. TED على اليسار، نرى قطعة صغيرة من نسيج قلب نابض هندستها من خلايا فأر في المختبر.
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Bizler sadece, elektromanyetik spektrumun, görünür ışık olarak adlandırılan çok küçük bir kısmını görebiliriz. TED يمكننا أن نرى فقط قطعة صغيرة جدا، جزءا صغيرا جدا من الطيف الكهرومغناطيسي الذي نسميه الضوء المرئي.
    Gezegenimizin yüzeyinin aslında insan yaşamı için yaşanabilir olan ve burada sıkıştığımız çok küçük bir kısmı var. TED هناك فقط قطعة صغيرة جداً على سطح كوكبنا في الواقع صالحة لحياة الإنسان، ومحشورون هنا في المكان الذي نعيش فيه جميعاً.
    Onu sinsice takip ettim sonra onu milyonlarca küçük parçaya ayırdım. Open Subtitles لقد طاردته , لقد عذبته , لقد قطعته إلى مليون قطعة صغيرة
    Milyonlarca küçük parçaya bölünmüş çocuğa benzemek istemezsin, tamam mı? Open Subtitles أنت لا تريد أن ينتهي بك الأمر كالرجل صاحب كتاب"مليون قطعة صغيرة"
    - Sonunun milyonlarca küçük parçaya bölünmüş çocuğa benzemesini istemezsin, değil mi? Open Subtitles -نعم -أنت لا تريد أن ينتهي بك الأمر مثل صاحب كتاب"مليون قطعة صغيرة"،أليس كذلك؟
    Eğer onlara bir şey olursa Yaradılışın ufak bir parçası sonsuza dek yok olur. Open Subtitles إذا ما كان ليحدث، التي من شأنها أن تكون قطعة صغيرة الخلق فقدت إلى الأبد.
    Eh, bu sadece ufak bir parçası. Open Subtitles انها قطعة صغيرة منها
    Şimdi Jehan'dan küçük parçalar kesip sana vereceğim. Open Subtitles سأقوم بقطع قطعة صغيرة من (جيهان ) وأعطيها لك
    Şimdi Jehan'dan küçük parçalar kesip sana vereceğim. Open Subtitles سأقوم بقطع قطعة صغيرة من (جيهان ) وأعطيها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more