"قطعت كل هذا الطريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunca yolu
        
    • bütün bu yolu
        
    Bunca yolu beni görmek için gelmişse selam vermem gerekir. Open Subtitles سأضطر أن أقول هاي إن كانت قطعت كل هذا الطريق لأجلي
    Bunca yolu beni bulmak için geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق انك قطعت كل هذا الطريق فقط لتبحث عني.
    Bunca yolu bildiğim bir şeyi söylemeye mi geldin? Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لتخبرني شيئاً اعرفه سلفاً؟
    Oh evet,büyük bir tane bütün bu yolu Japonya'ya dövüşmek için geldim. Open Subtitles بطولة كبيرة, لقد قطعت كل هذا الطريق .إلى "اليابان" لأشارك فيها
    Hemşireliği bırakıp bütün bu yolu Ray için gelmeniz benim için çok önemli. Open Subtitles إن هذا يعني لي الكثير لتخليك عن وظيفتكِ كممرضة لقد قطعت كل هذا الطريق (إلى هنا مع (راي
    - Ben bütün bu yolu gelip... Open Subtitles - لقد قطعت كل هذا الطريق لكي... .. ح
    New York? Bunca yolu nasıl geldin? Open Subtitles كيف قطعت كل هذا الطريق لتصل إلى هنا ؟
    Üzgünüm, Şirin. Sence Bunca yolu 25 bin dolar için mi geldim ha? Open Subtitles (أنا آسف يا (سميرف أتعتقد أنني قطعت كل هذا الطريق من أجل 25 ألف ؟
    Bunca yolu bunun için mi geldim? Open Subtitles -نعم قطعت كل هذا الطريق لهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more