Jenny'nin cesur ve tutkulu bir kalbi var. | TED | جيني تملك قلباً شجاعاً ومملوء بالعاطفة والشغف |
Çünkü ne aklı ne de kalbi işinde değildi. | Open Subtitles | لأنها لم تكن منسجمة قلباً وقالباً وهي تأدي عملها |
Ama gerçekleştireceğim ayinde eksik olan malzeme atan bir kalp. | Open Subtitles | لكن الطقس الذي انا على وشك عمله يتطلّب قلباً نابضاً. |
Büyücüyü görmeye gidiyoruz. Ona bir kalp almak için. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |
Yapma, Neil... adam gibi adam olman... bir kalbin olamayacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً |
Bıçaklansın, yahut vurulsun diye bir kalbim var. | Open Subtitles | اجل لدي قلباً لكنه يطعن و يجرح و اذا توقف عن ذلك , علي ان اتوقف انا |
O bir kurt kadar özgür, tıpkı ormandaki bir hayvan, ama onun hala insanca bir kalbi var... ve bu kalbi acıyla dolu. | Open Subtitles | انه حر كالذئب كحيوان في الغابة ولكن ما زال يملك قلباً بشرياً وذلك القلب مليء بالبؤس |
Ama şunu söyleyebilirim, kalbi epey sağlammış. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول بالنسبة له أن لديه قلباً يشبه الآلة |
Hiç sen bu boyutlardaki bir kalbi barındıracak genişlikte göğüs kafesi olan birine rastladın mı? | Open Subtitles | هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة |
Başka bir adamın göğsü için olan bir kalbi çalmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسرق قلباً من صدر رجل آخر |
Bekar bir erkek, biraz sessiz, ama sıcacık ve sadık bir kalbi var. | Open Subtitles | رجل عازب وهادئ بعض الشيء، ولكن له قلباً محباً ومخلصاً |
Birinin kalp zayıflığı var. Ama doktor raporu var. | Open Subtitles | أحدهم يملك قلباً ضعيفاً ولكنه حاصل على شهادة الدكتوراه |
Evet. 26 yaşında biri için normal bir kalp değil. | Open Subtitles | -أجل ليس قلباً طبيعياً بالنسبة إلى رجل عمره 26 سنة |
Altı dalak, iki mide, yarım bir beyin ama sıfır kalp. | Open Subtitles | ستة من الطحال معدتان , نصف عقل , ربما ولكن ليس قلباً |
Kitapta ne yazarsa yazsın seni temin ederim ki, bu kadar küçük bir kalp görmemişsindir. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ما تقوله الكتب، لأنني أؤكد لكِ أنكِ لن تشاهدي قلباً بهذا الصغر مطلقاً |
Sorun şu ki, tümörü tamamen temizlediklerinde ortada kalp diye bir şeyde kalmayabilir. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه قد لا يتبقى قلباً كافياً بعد استئصال كل الورم |
Yani senin bir kalbin ve ruhun var. | Open Subtitles | أعني بأنك كانسان تمتلك قلباً و روحا في داخلك |
Bu papirüste kalbin bir tüyle tartıldığını görebilirsiniz. | Open Subtitles | في هذه البردية،يمكنك أن تري قلباً يوزن معايرة بريشة |
Atmayı bıraktığında öleceğim bir kalbim. | Open Subtitles | اجل لدي قلباً لكنه يطعن و يجرح و اذا توقف عن ذلك , علي ان اتوقف انا |
Sanırım şu bekleyip durduğun kalpten kalbe muhabbeti yapma zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان أوان التحدٌث قلباً لقلب التى كُنت تتطلع لها |
İçinizdeki taştan yüreği çıkaracak, size etten bir yürek vereceğim. | Open Subtitles | و سوف أحطم القلب الحجرى و سوف أعطيك قلباً من اللحم |
O yüzden kendi kalp fonksiyonları için donörün kalbini de eklemişler. | Open Subtitles | لكنّ القلب كان صغيراً جدّاً، لذا فقد ضاعفوا العمليّة وأضافوا قلباً من متبرّع، لمساندة وظيفته الدورانيّة |
İyi kalpli olduğumuz için Tanrı'ya şükret. | Open Subtitles | يعلم الرب، أن لنا قلباً كبيراً، أيها السكرتير. |
Aslında, iyi bir kalbiniz olabilir ama bundan haberiniz bile olmayabilir. | Open Subtitles | بالـواقع، فـأنت يمكـن أن تـمتلك قلباً جدياً لكنك لا تعلم بذلك حتى |
Çoğu kadının kalbinin olduğu yerde sende bin dolarlık bir boşluk var. | Open Subtitles | لديك علامة دولار كبيرة حيث تملك باقى النساء قلباً |