"قلبهُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalbi
        
    • kalbini
        
    Öyleyse ya kalbi bozuk ya da kanser. Open Subtitles إذاً إما أنّ قلبهُ لا يعمل أو أنّه مصابٌ بالسرطان
    Büyük bir depresyona girdi, konuşmamaya başladı ve bir gün kalbi durdu. Open Subtitles لقد اصابهُ إكتئابٌ عميق ، توقفَ عن الحديث وفي أحد الأيام ، توقفَ قلبهُ
    3 kez kalbi durdu, her seferinde geri çalıştırdım. Open Subtitles توقفَ قلبهُ ثلاث مرات قمتُ بأعادته في كل واحدة منها
    Beyler, sizi temin ederim, ben onu hiçbir şeye ikna etmedim sadece kalbine baktım, kalbini Tanrı'ya açtım. Open Subtitles أيها السادَة، أُؤكدُ لكم أني لَم أُقنعهُ بعملِ أي شيء ما عدا أن ينظُرَ في قلبَه، أن يفتحَ قلبهُ للرَب
    Sonra da kalbini çıkarıp onu asarak kanını mı akıttın? Open Subtitles و عندها إقتلعتَ قلبهُ و علقتهُ بالمقلوب لتصرف دمهُ؟
    İlki kalbini karanlık bir ormanda karlar altına gömecek ama yine de sızladığını hissedecek. Open Subtitles الأول سيدفن قلبهُ فى صندوق ،من الخشب أسفل الثلج ولن يشعر بأى ألم.
    kalbi başkasına ait olan bir adamı neden seçeyim ki? Open Subtitles و لماذا قد اختار رجلاً قلبهُ يعود لإمرأةٍ اخرى؟
    Operasyon sırasında kalbi bir süreliğine durdu. Open Subtitles أثناء العملية، قلبهُ توقّـفَ لِــوَهلة
    - kalbi önceden gayet iyiydi. Open Subtitles لقد كانَ قلبهُ ينبضُ بشكلٍ طبيعي بدونِك
    Hatta, kalbi karın kaslarından bile daha büyük ki bildiğin gibi çok büyüktürler. Open Subtitles نعم قلبهُ أكبر من عضلاته وكما تعلمون هي... ضخمة
    kalbi kırılacak. Open Subtitles سأفطرِ قلبهُ بهذا النبأ
    - Öldü. Ama kalbi hâlâ atıyor. Open Subtitles - ميّت, لكن قلبهُ لا يزالُ يدُق -
    kalbi beyninden de büyükmüş. Open Subtitles إنّ قلبهُ لأكبر حتى من عقله
    - kalbi çok zayıf. Open Subtitles قلبهُ ضعيف جداً
    Kimse kalbini kazanmak istemedi, çabaları boşunaydı. Open Subtitles لا أحد يطالب قلبهُ بجهده المفقود
    Öldürdüğümde; kalbini yedim ve işini kaptım. Open Subtitles عندما قتلتهُ, أكلتُ قلبهُ و أخذتُ عملهِ
    "Çırak elini izler. "Öğrenci kalbini izler. "Usta fark gözetmez. Open Subtitles الطالب يتبع قلبهُ..." المعلم يعرف الفرق"...
    Ancak kalbini kazanan Gwen oldu. Open Subtitles لكن كانت "غوين" التي ربحت قلبهُ
    Birlikte her gün dama oynardık ve tanrı kalbini kutsasın, Shilo her zaman kazanmama izin verirdi! Open Subtitles وكنا نلعب لعبة الـ"داما" معاً كل يوم... وبوركَ قلبهُ (شايلو) كان يدعني أفوز دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more