Buna ipucu denir. Çok az kişi bu kadar kaliteli iş yapabilir. | Open Subtitles | هذه القطعة نادرة ، قلة من الناس يصنعونهابهذهالجودة. |
1965'te Çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. | Open Subtitles | فى عام 1965 قلة من الناس اعتقدو ان ان النزاع الواقع فى فيتنام سيتحول الى حرب |
1965'te Çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. | Open Subtitles | في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع |
Bu enstrüman inanılmaz ama alet çantasını şimdiye kadar çok az insan açtı. | TED | من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها |
Bu gezegendeki çok az insan bilir ki gerçekten hor görülme nedir. | Open Subtitles | قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً |
Tahminimce çok az insan benim demin gördüklerimi gördü. | Open Subtitles | إذن أفترض أن قلة من الناس شاهدوا ما رأيته |
Gözlerine vurunca çok az kişinin korkutucu olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن قلة من الناس يخافون عندما يتم لكمهم على عيونهم |
Bizim palyaço dediğimiz şeyin kökenini Çok az kişi biliyor. | Open Subtitles | قلة من الناس يعلمون االاصل الحقيقي لما نسميه بالمهرج. |
Çok az kişi bu kararın devamında bozulduğunu biliyor. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف أن ذلك الحكم قد أُسقط في التكملة |
Çok az kişi o numarayı biliyordu. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف ذلك الرقم |
Çok az kişi ölümü bilir. | Open Subtitles | "قلة من الناس تعرف الموت..." |
20'li yaşlarımdayken kara delikler üzerinde bazı temel hesaplamalar yaptım ama çok az insan bu tutkumu paylaştı. | Open Subtitles | عندما كنت في العشرينيات من عمرى قمت ببعض الحسابات الأساسية تتعلق بالثقوب السوداء لكن قلة من الناس شاركتني إنبهارى |
Günümüzde bunun sebebini bilen çok az insan vardır, çünkü gerçek anlamını yitirmiştir. | Open Subtitles | فقط اليوم,نجد قلة من الناس الذين يعلمون لماذا هم يمارسون طقس العزوبية لأن الهدف الحقيقي لذلك الطقس أصبح مفقودا. |
çok az insan bu şansı yakalıyor. | Open Subtitles | هل تعرف قلة من الناس يحصلون على هذه الفرصة |
çok az insan Abboud'un Suudi Arabistan'da kadınlara oy kullanma hakkı vermek için çalıştığından haberdardı. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية |
çok az insan Abboud'un Suudi Arabistan'da kadınlara oy kullanma hakkı vermek için çalıştığından haberdardı. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية |
çok az insan öyle. | Open Subtitles | قلة من الناس من هذا القبيل نعم، نعم |
Bu kadar az kişinin tercih etmesine şaşıyorum. | Open Subtitles | من المذهل أن قلة من الناس تستغل الفرصة. |