"قلة من الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok az kişi
        
    • çok az insan
        
    • az kişinin
        
    Buna ipucu denir. Çok az kişi bu kadar kaliteli iş yapabilir. Open Subtitles هذه القطعة نادرة ، قلة من الناس يصنعونهابهذهالجودة.
    1965'te Çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. Open Subtitles فى عام 1965 قلة من الناس اعتقدو ان ان النزاع الواقع فى فيتنام سيتحول الى حرب
    1965'te Çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. Open Subtitles في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع
    Bu enstrüman inanılmaz ama alet çantasını şimdiye kadar çok az insan açtı. TED من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها
    Bu gezegendeki çok az insan bilir ki gerçekten hor görülme nedir. Open Subtitles قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً
    Tahminimce çok az insan benim demin gördüklerimi gördü. Open Subtitles إذن أفترض أن قلة من الناس شاهدوا ما رأيته
    Gözlerine vurunca çok az kişinin korkutucu olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت بأن قلة من الناس يخافون عندما يتم لكمهم على عيونهم
    Bizim palyaço dediğimiz şeyin kökenini Çok az kişi biliyor. Open Subtitles قلة من الناس يعلمون االاصل الحقيقي لما نسميه بالمهرج.
    Çok az kişi bu kararın devamında bozulduğunu biliyor. Open Subtitles قلة من الناس تعرف أن ذلك الحكم قد أُسقط في التكملة
    Çok az kişi o numarayı biliyordu. Open Subtitles قلة من الناس تعرف ذلك الرقم
    Çok az kişi ölümü bilir. Open Subtitles "قلة من الناس تعرف الموت..."
    20'li yaşlarımdayken kara delikler üzerinde bazı temel hesaplamalar yaptım ama çok az insan bu tutkumu paylaştı. Open Subtitles عندما كنت في العشرينيات من عمرى قمت ببعض الحسابات الأساسية تتعلق بالثقوب السوداء لكن قلة من الناس شاركتني إنبهارى
    Günümüzde bunun sebebini bilen çok az insan vardır, çünkü gerçek anlamını yitirmiştir. Open Subtitles فقط اليوم,نجد قلة من الناس الذين يعلمون لماذا هم يمارسون طقس العزوبية لأن الهدف الحقيقي لذلك الطقس أصبح مفقودا.
    çok az insan bu şansı yakalıyor. Open Subtitles هل تعرف قلة من الناس يحصلون على هذه الفرصة
    çok az insan Abboud'un Suudi Arabistan'da kadınlara oy kullanma hakkı vermek için çalıştığından haberdardı. Open Subtitles قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية
    çok az insan Abboud'un Suudi Arabistan'da kadınlara oy kullanma hakkı vermek için çalıştığından haberdardı. Open Subtitles قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية
    çok az insan öyle. Open Subtitles قلة من الناس من هذا القبيل نعم، نعم
    Bu kadar az kişinin tercih etmesine şaşıyorum. Open Subtitles من المذهل أن قلة من الناس تستغل الفرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more