| - Az önce zehirlenmediğini söyledin Maura. | Open Subtitles | لقد قلتٍ للتو انه لم يتم تسميمه يا مورا. |
| - Hayır, onları almaya geleceğini söyledin. | Open Subtitles | كين : لا , لقد قلتٍ انكٍ ستحصلى عليهم فال : |
| Robin'i tanıdığını söyledin ama nasıl tanıştığınızı-- | Open Subtitles | قلتٍ بأنكِ عرفتِ (روبين) -لكنّكِ لم تقولين كيف |
| Hayır, bırakmıyoruz, Benim için bunu yapacağını söylemiştin. | Open Subtitles | كلا، لن نستقيل، قلتٍ أنّكِ ستفعلين هذا من أجـلي. |
| Bekliyoruz. Mesajında ben evliyken benimle yemek yemeyeceğini söylemiştin. | Open Subtitles | تعرفين في رسالتك أنّك قلتٍ لن تتناولين العشاء معي بينما أزال مُتزوِّجًا؟ |
| Biliyorum, ama daha şimdi "bunu yalnız benim için yapamıyorsun." dedin ve bence de öyle. | Open Subtitles | أعلم، لكنّكِ قلتٍ أنّني لا أستطيع فعل هذا من أجلك، وانا اتّفق. |
| Aynı şeyleri hissetmediğini söylediğinde sana inanmamalıydım. | Open Subtitles | يجب أن آصدقكِ يسهولة عندما قلتٍ أنكِ لم تشعري بنفس الطريقة |
| Ama onunla şey yaptığını söyledin. | Open Subtitles | ولكنك قلتٍ انكٍ فعلتي شيء معه |
| Ona söyledin mi? Hayır. | Open Subtitles | هل قلتٍ له؟ |
| Chipotle'de de aynısını söyledin. | Open Subtitles | قلتٍ هذا لتوّك في (شيبوتلي). |
| - Evet, söyledin. | Open Subtitles | - نعم قلتٍ ذلك |
| Onun aileden olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | {\FF00FF\3c990066}لقد قلتٍ بأنها من العائلة |
| Sadece başımız belaya girdiğinde ya da başımızın belada olduğunu söylemek için gelecekten sen aradığın zaman çalacağını söylemiştin. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} قلتٍ أنّ هذا الهاتف يرنّ فقط إن كنّا بمشكلة، أو أنتِ تتّصلين من المستقبل لتخبرينا بأنّنا بمشكلة. |
| - Val olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلتٍ أن الفاعلة كانت فال |
| Özür dilerim ama az önce lazımım mı dedin sen? Evet! | Open Subtitles | أنا متأسف هل قلتٍ أنّكِ بحاجتي ؟ |
| Sen bana ne dedin? | Open Subtitles | ماذا قلتٍ لي ؟ |
| Beni Pakistan'dan çıkarabileceğini söylediğinde ciddi miydin? | Open Subtitles | هل كنتِ تعنين حقا حين قلتٍ أنّ بوسعكِ إخراجي من (باكستان)؟ |
| Beni Pakistan'dan çıkarabileceğini söylediğinde ciddi miydin? | Open Subtitles | هل كنتِ تعنين حقا حين قلتٍ أنّ بوسعكِ إخراجي من (باكستان)؟ |