"قلتِ أنّكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • söylediniz
        
    • olduğunu söyledin
        
    • söz etmiştin
        
    • söylemiştiniz
        
    6,7 aydır bu işin içinde olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles قلتِ أنّكِ بهذا العمل مُنذ 6 أو 7 أشهر ؟
    6,7 aydır bu işin içinde olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles قلتِ أنّكِ بهذا العمل مُنذ 6 أو 7 أشهر ؟
    Arada baharat katmalıyız demiştin. Bu bayağı baharatlı görünüyor. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تودّين رفع مستوى علاقتنا، وبفضل هذا علاقتنا في القمّة.
    Yıllardır görmediğinizi söylediniz. Nasıl oldu bu buluşma peki? Open Subtitles قلتِ أنّكِ لم ترينه منذ سنوات فكيف إنتهى بكما المطاف على موعد؟
    Bir masa başı ajanı olduğunu söyledin sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنّك قلتِ أنّكِ عميلة مكتبيّة
    Bir anahtar bulduğundan söz etmiştin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ عثرتِ على مُفتاح.
    Çünkü üçüncü sezon beşinci bölümde oğlunuzun koruyucusu olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأنّ في الموسم الثالث، الحلقة الخامسة، قلتِ أنّكِ حامية ابنكِ،
    Bugün erken saatlerde ölmeye hazır olduğunu söylemiştin. Open Subtitles الآن، مبكراً اليوم، قلتِ أنّكِ مستعدةٌ للموت
    Yardıma ihtiyacın olduğunu söylemiştin. Lütfen sana nasıl yardım edebileceğimi söyle. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تحتاجين المساعدة، اخبريني كيف يُمكنني مساعدتكِ.
    Yani sanat ve ticaret arasında köprü olduğunu söylemiştin ya. Open Subtitles حسنٌ، كما قلتِ أنّكِ حلقة وصلٍ بين الفنّ والتجارة؟
    Buradan gitmeye hazır olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ مُستعدّة للمُغادرة.
    Hayır, dinlemek istiyorum. Ne zaman kaçtım demiştin? Open Subtitles لا، أودّ أن أسمع، متى قلتِ أنّكِ هربتِ؟
    Tammy, biraz geç kalacağım demiştin. Open Subtitles (تامي)، لقد قلتِ أنّكِ ستتأخّرين قليلاً فقط
    Eski kocanızdan nefret ettiğinizi söylediniz ama açıkça görünüyor ki hâlâ ona aşıksınız. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تكرهين زوجكِ السابق، ولكن من الجليّ أنّ هذه ليست الحالة.
    Değiştirmek istediğinizi söylediniz ama Reem Acra bir klasiktir. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تُريدين تغييره، لكن (ريم أكرا) كلاسيكي.
    Artık Bayan Shaw hakkında konuşmak istemediğinizi söylediniz. Open Subtitles هل ذلك هُو اسمها الآن؟ قلتِ أنّكِ لمْ تكوني تُريدين التحدّث عن الآنسة (شو).
    Bir masa başı ajanı olduğunu söyledin sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنّك قلتِ أنّكِ عميلة مكتبيّة
    Berman'a dava açabilmek için, içeriden birisine ihtiyacın olduğunu söyledin. Halkın iyiliği için. Open Subtitles قلتِ أنّكِ احتجتِ لشخصٍ من الداخل لإثبات القضيّة ضدّ (بيرمان)، لأجل الصالح العام.
    Çünkü ona ihtiyacın olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنّكِ قلتِ أنّكِ تحتاجين إليه.
    Bir anahtar bulduğundan söz etmiştin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ وجدتِ مُفتاحاً.
    Yardım etmek istediğinizi söylemiştiniz Ajan Dunham. Open Subtitles -أنا (إميلي ). قلتِ أنّكِ أردتِ المساعدة يا حضرة العميلة (دونام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more