"قلت أنه لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığını söylemiştin
        
    • sey yoktur demistin
        
    • olmadığını söyledin
        
    Kız arkadaşlarla Bira Pong'u bir araya getirmenin iyi olmadığını söylemiştin galiba. Open Subtitles ظننتك قلت أنه لا يمكن الجمع بين كرة البيرة و الرفيقات؟
    Ben sana onu nasıl kurtarabiliriz diye sorduğumda onu kurtarmanın bir yolu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار
    Onu muayene ettiğinde bağırsak sesi olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته
    Wall Street'te dost diye bir sey yoktur demistin ya. Open Subtitles و لكنك قلت أنه لا يوجد أصدقاء في وول ستريت
    Kadından başka kimse olmadığını söyledin ve dışarıya adamın tekini çıkardın. Neler oluyor? Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا ماذا يعنى هذا؟
    Bunu bahçıvanlıktan veya temizlikçilikten hiçbir farkı olmadığını söylemiştin. Open Subtitles نعم، قلت أنه لا يختلف عن عمل عاملة التنظيف أو البستاني
    Şansının olmadığını umut olmadığını söylemiştin, yani... Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد فرصة لا أمل، مما يعني...
    Şansının olmadığını umut olmadığını söylemiştin, yani... Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد فرصة لا أمل، مما يعني...
    Gerçek bir değeri olmadığını söylemiştin. Open Subtitles قلت أنه لا يمتلك أي قيمة حقيقة؟
    Fakir bir insan ve sen de hiç olmadığını söylemiştin. Open Subtitles شخص فقير قلت أنه لا يوجد
    Luke, bu konuda onunla sorunun olmadığını söylemiştin. Open Subtitles -لم تعلم ؟ لوك لقد قلت أنه لا مشكلة معه
    Bir keresinde Eleni, senin için geri dönüş olmadığını söylemiştin. Open Subtitles عندما قلت أنه لا عودة.
    Şeytanların olmadığını söylemiştin. Open Subtitles اظنك قلت أنه لا وجود للشياطين
    Hiç köpek olmadığını söylemiştin! Open Subtitles ! لقد قلت أنه لا يوجد أي كلاب هنا
    Geleceğimiz olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ظننتك قلت أنه لا مستقبل لنا
    Ona Şeker Adam diye birinin olmadığını söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أنه لا وجود لـ(كانديمان)
    Wall Street'te dost diye bir sey yoktur demistin ya. Open Subtitles و لكنك قلت أنه لا يوجد أصدقاء في وول ستريت صحيح
    Kadından başka kimse olmadığını söyledin ve dışarıya adamın tekini çıkardın. Neler oluyor? Open Subtitles لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا ماذا يعنى هذا؟
    Çünkü seninle ilk yemeğimizi Le Gourmand'da yediğimizde, hiç yemek pişirebilen bir kadınla olmadığını söyledin. Open Subtitles لأنه عندما ذهبنا إلى أول عشاء لنا معا في غورماند قلت أنه لا يمكنك أبدا أن تكون مع امرأة لا تجيد الطبخ.
    Neredeyse yapılacak hiçbir şey olmadığını söyledin. Open Subtitles أنت قلت أنه لا يوجد شيئ "تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more