"قلقة على" - Translation from Arabic to Turkish

    • için endişeleniyorum
        
    • için endişeleniyor
        
    • için endişeleniyorsun
        
    • için endişelendiğini
        
    • ı merak
        
    • için endişeliyim
        
    • endişelendiriyor
        
    • Dert ettiğim kişi
        
    • ilgili endişelerim
        
    • için endişelenirken
        
    • için endişelenmiştim
        
    • için endişeleniyordu
        
    • hakkında endişeleniyorum
        
    • için korkuyorum
        
    Nasıl hissettiğini biliyorum. Ben o daha çocukkenden beri Vernon için endişeleniyorum. Open Subtitles أنا أعلم كيف تشعر فأنا دائما قلقة على فرنون منذ كان صغيرا
    Şimdi, herşeyden çok annem için endişeleniyorum. Open Subtitles حسنا , الان انا قلقة على امى اكثر من اى شىء اخر
    Nasılsın, eğleniyor musun, yoksa çocuk için endişeleniyor musun? Open Subtitles -- هل تستمتعين بالحفلة أو قلقة على الطفل؟
    Ailen için endişeleniyorsun ve bu durumunu daha kötü hale getiriyor, ama onlara bir şey olmayacak. Open Subtitles أنتِ قلقة على والدَيكِ وهذا يزيد الطين بلّة لكنّهما سيكونان على ما يرام
    Kardeşin vurulmadan önce onun için endişelendiğini hissediyorum. Open Subtitles لدي شعور أنك كنت قلقة على أخيك قبل تعرضه لإطلاق النار
    Fazla endişeliyim. Paige için endişeleniyorum. Open Subtitles لا أستطيع ، أنا قلقة جداً وأنا قلقة على بيج أيضاً
    Hastamızla ilgili. Hastamız için endişeleniyorum. Open Subtitles هذا بخصوص مريضتنا , أنا قلقة على مريضتنا
    Ayrıca,çocuklar için endişeleniyorum. Onlar artık birer yetişkinler, John. Çok uzun süredir bizden ayrılar. Open Subtitles إضافةً على ذلك انا قلقة على الأطفال لقد بلغوا الآن و مضى وقت طويل ونحن بعيدين عنهم
    Bebek iyi. Ben korkmuş baba için endişeleniyorum. Open Subtitles الطفل بخير أنا قلقة على الأب المنزعج فقط
    Başkasını yargılayamam ama Dae Woong için endişeleniyorum. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أستطيع الحكم على الأشخاص ولكن لأنني قلقة على داي وونغ سوف أخبركِ
    Ben de çocuklar için endişeleniyorum, anne ama elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أيضًا قلقة على الأولاد ، أمّاه لكنني أقوم بأفضل ما أستطيع
    Karım kedi için endişeleniyor. Open Subtitles إنها قلقة على القطة وأنت؟
    Dr. Torres kol ve bacakları için endişeleniyor. Open Subtitles الطبيبة (توريس) قلقة على الأوتار الطرفية
    Ve ailesi için endişeleniyor... Open Subtitles وكانت قلقة على عائلتها
    Senin, benim ve annemin peşindeler. Bakıyorum da annem için endişeleniyorsun? Open Subtitles أيًا كان من يفعل هذا، إنه يسعى ورائنا أنا و أنت و والدتنا قلقة على أمي الآن، أليس كذلك؟
    Waverly için endişelendiğini biliyorum ama Bobo'nun gizli planları var. Open Subtitles انت اسمعي أعرف أنك قلقة على ويفرلي ولكن بوبو لديه شيء يخفيه
    Jennifer'ı merak ettim. Open Subtitles أنا فقط قلقة على جانيفر.
    Arkadaşım Alex için endişeliyim çünkü isimsiz sevgilisi buralarda dolanıp duruyor... Open Subtitles أنا قلقة على صديقي (اليكس) لأن خليلته مجهولة الهوية تأتي باستمرار
    Müdürü umursamıyorum. Notlarım beni endişelendiriyor. Open Subtitles أنا لا أهتم بالمديرة أنا فقط قلقة على درجاتي
    Dert ettiğim kişi Will değil, sensin. Open Subtitles انا لسـُـت قلقة على (ويل). ؟ أنا قلق عليــك
    Neyse, seni buraya çağırdım çünkü Zach'le ilgili endişelerim var. Open Subtitles على كلّ، استدعيتُكَ الليلة لأنّني قلقة على (زاك)
    Kız arkadaşın evde oturup görsel ikizinin ruh ikizi için endişelenirken sen nasıl burada durabiliyorsun? Open Subtitles كيف تكون هنا بينما خليلتك تمكث بالبيت قلقة على توأم روحها القرين؟
    Çok üzgünüm. Sadece Bo için endişelenmiştim. Tammy, uyan! Open Subtitles أنا آسفة جدا كنت قلقة على بو فحسب
    Sekreterim de aynı şey için endişeleniyordu. Open Subtitles سكرتيرتي كانت قلقة على الأمر نفسه
    Onun ölümsüz ruhu hakkında endişeleniyorum. Bunu kızıma da aktarırsam bana lanet olsun! Open Subtitles انا قلقة على روحها الابدية سأكون ملعونة اذا نقلت هذا لابنتي
    Gerçekten güvenliğin için korkuyorum. Open Subtitles أن يطردكِ في منتصف الليل حقاً, أنا قلقة على سلامتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more