"قليلاً بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için biraz
        
    • için fazla
        
    • göre biraz
        
    • biraz fazla
        
    Yolcu kabini için biraz büyük görünüyor. Open Subtitles نعم , تبدو كبيرة قليلاً بالنسبة لمتاع مسافر بالمقصورة
    Yerel politika için biraz fazla dramatik, değil mi? Open Subtitles دراما مبالغ فيها قليلاً بالنسبة لسياسيين محليين، أليس كذلك؟
    Ama bu elbise için biraz uzun olduklarını düşünmüyor musun? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين بأنها طويلة قليلاً بالنسبة للفستان؟
    Bu elbise yas dönemi için fazla gösterişli kaçmamış mı? Open Subtitles أليس ذلك الفستان مبالغ به قليلاً بالنسبة لفترة حداد ؟
    Benim zevkime göre biraz Gotik kaçsa da mücevhere asla hayır diyemem. Open Subtitles إنهُ قديم قليلاً بالنسبة لذوقي ولكني لا أرفض الجواهر أبداً
    Aslında güzel bir araba ama bence biraz fazla gösterişli. Open Subtitles إنها سيارة جميلة فقط هي مبالغ فيها قليلاً بالنسبة لذوقي
    Perşembe için biraz filozofik oldu. Open Subtitles هذا أمر فلسفيّ قليلاً بالنسبة إلى يوم خميس
    Evde pişirmek için biraz fazla uğraştırıcı ama, bunu gerçekten yapmayı istiyorum. Open Subtitles نعم، أعرف أنه طَموح قليلاً بالنسبة للطهو المنزلي، لكني أريد فعل ذلك حقاً
    16 yaş ilk evlilik için biraz yaşlı sayılır baba. Open Subtitles سن السادسة عشر هو كبير قليلاً بالنسبة للزواج الأول يا ابي
    Burada olmak benim için biraz rahatsızlık verici olmaya başladı. Open Subtitles لقد أصبح الوضع غير مريح قليلاً بالنسبة لي
    Senin için biraz büyük gibi. Open Subtitles لأنها تبدو واسعة قليلاً بالنسبة لك.
    Ama sanırım benim için biraz daha önemlilerdi. Open Subtitles أظن أنهم كانوا أكثر أهمية قليلاً بالنسبة لي...
    - Bu dava senin için biraz mütevazı. Open Subtitles هذه القضية وضيعة قليلاً بالنسبة إليك
    Bu, uh, onlara çocuk hakkında konuşmak için biraz erken , Nora. Open Subtitles -إن ذلك مبكر قليلاً بالنسبة لهم للحديث عن الأطفال يا (نورا )
    Bunlar senin için biraz sıradan olabilir. Open Subtitles قد يكون مملاً قليلاً بالنسبة لك
    Ancak fiyatlar benim için biraz fazla. Open Subtitles لكن الأسعار مرتفعة قليلاً بالنسبة ليّ.
    - Çocuk için biraz korkutucu değil mi? Open Subtitles أليس ذلك مخيف قليلاً بالنسبة له ؟
    Senin için biraz genç değil mi? Open Subtitles أليست صغيرة قليلاً بالنسبة إليك؟
    Üreme organı dönüşümü benim için biraz korkutucu çünkü bir devrim içeriyor. Open Subtitles rlm; التحول العضوي مخيف قليلاً بالنسبة لي rlm;
    Hiç fena değil. 2 sayı geride olan birisi için fazla rahatsın. Open Subtitles لست سيء مستريح قليلاً بالنسبة لشخص متأخر بنقطتين
    Alışveriş için fazla resmi değil mi? Open Subtitles زيك رسمي قليلاً بالنسبة لمركز تجاري
    Bana göre biraz şişman değil mi? Open Subtitles إنها سمينة قليلاً بالنسبة لي ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more