"قليلاً من الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz zaman
        
    biraz zaman aldı ama sanırım sonunda saygılarını kazandım. Open Subtitles لقد أخذ الأمر قليلاً من الوقت لكن أعتقد أني أخيرا إكتسبت إحترامهم
    Isınması için biraz zaman ihtiyacı var. Open Subtitles حسنًا، إمنحيه قليلاً من الوقت إنّه بحاجة للتأقلم فحسب
    Anne, bize biraz zaman verebilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين إمهالنا قليلاً من الوقت يا أمي ؟
    Anne ve baba ne olacağını görmek için ondan biraz zaman istemişler. Open Subtitles الأم والأب أرادا منها أن تأخذ قليلاً من الوقت, لرؤية ماالموجود غير ذلك بالخارج هناك.
    Sadece biraz zaman istiyoruz. O kadar. Open Subtitles فقط نريد قليلاً من الوقت هذا كل شيء
    biraz zaman alacak, biliyorsun. Open Subtitles هذا سيتطلب قليلاً من الوقت تعلمين ؟
    Muirfield'in yaptığının etkisinin geçmesini sağlamak için onunla biraz zaman geçirmeliyim. Open Subtitles أحتاج قليلاً من الوقت (لوحدي معه، لإغوائه للحديث عما فعلته (ميرفيلد
    Kendime ait biraz zaman. Open Subtitles قليلاً من الوقت لنفسي
    biraz zaman alacak sadece. Open Subtitles سوف يحتاج قليلاً من الوقت
    biraz zaman. Biraz özgürlük. Open Subtitles قليلاً من الوقت ..
    biraz zaman ver. Open Subtitles أعطه قليلاً من الوقت
    Ne demek? Bu işler biraz zaman alıyor demek Peter. Open Subtitles (يعني ذلك أن هذه الأشياء يمكن أن تستغرق قليلاً من الوقت يا (بيتر
    O biraz zaman alacak. Open Subtitles سوف يستغرف قليلاً من الوقت.
    O biraz zaman alacak. Open Subtitles سوف يستغرف قليلاً من الوقت.
    Bana biraz zaman ver. Open Subtitles اريد قليلاً من الوقت وحسب
    - Bize biraz zaman kazandırır. Open Subtitles لنكسب قليلاً من الوقت.
    - Ama bana biraz zaman verin. Open Subtitles -لكن أمهلني قليلاً من الوقت
    Bana biraz zaman ver yeter. Open Subtitles -أعطني قليلاً من الوقت
    Bana biraz zaman ver yeter. Open Subtitles -أعطني قليلاً من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more