"قليلا من الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz zaman
        
    Hep karar veren olmak istiyorsun, bana biraz zaman tanı. Open Subtitles تريد دائما أن تقرر الأشياء أعطني قليلا من الوقت
    Olgunlaşması biraz zaman alacaktır. Open Subtitles يتطلب منه الأمر فقط قليلا من الوقت كي يزدهر
    biraz zaman tanırsak, SFA haberini seçim sonrasında yapmamız... Open Subtitles باعطائه قليلا من الوقت قد يستطيع ان يعطينا قصة افضل
    Polis memurlarından bana eve kadar eşlik etmelerini istedim, ve beni götürecek, genç Kevin costner tipinde birini bulmak biraz zaman aldı. Open Subtitles لقد طلبت من شرطي أن يرافقني إلى العمل وأخذ قليلا من الوقت حتى يجد لي شاب صغير من نوع كيفين كوسنر
    Kalbin iyileşecek, Heather sadece biraz zaman ver. Open Subtitles سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت
    Sadece biraz zaman alacakmış. Open Subtitles قال بان الامر سياخذ قليلا من الوقت
    Sanıyorum Long Island'lı çılgın bir Brickmeyer olmayı bırakman biraz zaman aldı o yüzden Lydia'ya da mutluluğunu bulması için biraz zaman ver. Open Subtitles اعتقد ان الامر يأخذ وقتا " لتتوقف عن كونك " بريكيمير مجنون لونغ ايلاند لذا اعطى " ليديا " قليلا من الوقت لتجد سعادتها
    biraz zaman verin ona, yakında düzelir. Open Subtitles اعطه قليلا من الوقت وسيكون بخير
    Sadece biraz zaman lazım. Open Subtitles قال انه يحتاج فقط قليلا من الوقت
    Idgie, sadece benimle biraz zaman geçir. Open Subtitles ادجي, امضي قليلا من الوقت معي
    Bana onunla biraz zaman verirsen, Open Subtitles إذا كنت تعطيني قليلا من الوقت معه ،
    - Bana biraz zaman ver. Open Subtitles اعطني قليلا من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more