"قمتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptınız
        
    • ikiniz
        
    • yaptığınız
        
    • çıkardınız
        
    • yaptığınızı
        
    • yaparsanız
        
    Zavallıca... Dördüncü aşamada benim yerime her şeyi siz yaptınız. Open Subtitles يا للخزيّ، إنّكما قمتما بكلّ شيءٍ عنّي في المرحلة الرابعة.
    Demek istediğim, size. Bunları siz yaptınız. Open Subtitles أعني , أنتم الاثنين و هذه الأمور التي قمتما بها
    Mideniz kokainle dolu olarak döndünüz, sonra da fiş dolandırıcılığı mı yaptınız? Open Subtitles مدعين أنكما زوجان و أحضرتما معكما حمولة معدة من الكوكايين و ثم قمتما باحتيال الفيش؟
    Siz ikiniz, bu cumartesi cezaya kalacaksınız. Open Subtitles لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب يوم السبت في صفي
    Bugün balayımın tam ortasında yaptığınız baskından sonra... Open Subtitles كلاّ، بعدما قمتما بإقتحام شهر عسلنا اليوم
    İyi iş çıkardınız. Verone asla çalışanlarıyla birlikte olmaz. Open Subtitles لقد قمتما بعمل جيد يا شباب فهو لا يكون اجتماعيا ًغالبا ً مع من يستأجرهم
    İkinizinde bunları neden yaptığınızı ve ilişkinizi ileriye taşımayı isteyip istemediğinizi çözelim. Open Subtitles اكتشاف لما كلاكما فعلتما ما قمتما به سيسمح لهذه العلاقه بالمضي قدماً
    Benim için bir şey yaparsanız, sizi oraya götürürüm. Open Subtitles حسنا,سأخذكما الى هناك ان قمتما بأمر لأجلي
    Söylesenize, en son ne zaman genç gibi davranıp birlikte aptalca bir şeyler yaptınız? Open Subtitles أخبراني أمراً متى كانت آخر مرة قمتما بشئ جداً شبابي وأحمق معاً؟
    Birbirinize çok korkunç şeyler yaptınız. Open Subtitles انتما الاثنتان قمتما بعمل أشياء فظيعة حقا تجاه بعضكما
    Zombi kolları yaptınız mı? Open Subtitles هل قمتما بعمل أيدي الموتى الأحياء سوياً ؟
    Siz ikiniz başka ne yaptınız? Open Subtitles إذن ما الذي قمتما أنتما الإثنتان بفعله أيضا؟
    Ve gerçek şu, ikiniz birbirinizi bırakmakla çok büyük bir hata yaptınız. Open Subtitles و الحقيقة هي أنتما قمتما بخطأ كبير بترككما لبعض
    Bu işi rutine çevirecek kadar yaptınız yani? Open Subtitles إذن قمتما بهذا الأمر ما يكفي من المرات إلى درجــة أن أصبح روتينا لكما ؟
    Siz her şeyi TV'de gördüğünüz gibi yaptınız. Open Subtitles أنتما الإثنان قمتما بعملِ كل شئٍ يقومون بعمله على التلفاز
    Zaten bir gecelik ödeme yaptınız. Open Subtitles استمعا إليّ، لقد قمتما بالدفع بالفعل من أجل قضاء ليلة واحدة ثقا بي
    İkiniz bir anlaşmaya vardınız mı... yoksa sorun sürüyor mu? Open Subtitles هل قمتما بتسوية المسألة أم أنها لا تزال عالقة؟
    Şimdi, sakince anlaşmamızı oku, ikiniz de imzalamıştınız... Open Subtitles الآن أقترح عليكَ إلقاء نظرة على أقترح عليكَ إلقاء نظرة على إتفاقية السكن التي قمتما بتوقيعها
    Aynı anda yaptığınız tek şeyin o olduğuna eminim. Open Subtitles انا متأكد انه الشيئ الوحيد الذي قمتما به معاً
    Yatakta şimdiye kadar yaptığınız en sapıkça şey nedir? Open Subtitles إذاً، ماهو أقرف شيء قمتما به في الفراش؟
    Senle Sam de onu görevine zarar vermeden ortaya çıkardınız. Open Subtitles لذلك السبب قمتما أنت وسام بسحبه خارجاً لوهلةٍ وبطريقةٍ لا تضر بعمليةَ تخفيه
    Yoksa hile yaptığınızı asla bilemeyecektim ve bu da demektir ki... Open Subtitles شكرا لمصارحتكما لي بخصوص ذلك والا لما عرفت انكما قمتما بالغش
    Karşılığında benim için bir şey yaparsanız, bu karmaşadan kurtulmanızı sağlarım. Open Subtitles سأساعدكما لأزالة هذه الشوائب عن أسمكما إذا قمتما بالمقابل بشيء من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more