"قمراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • uydu
        
    • uyduyu
        
    • bir ay
        
    • dolunay
        
    Diyelim ki, yörüngeye bir uydu gönderdik, çalışmamaya başladı ya da yakıtı bitti, onun için başka bir şey gönderdik, TED فمثلاً، نرسلُ قمراً صناعيّاً فيتوقّف عن العملِ، و ينفذ وقوده فنرسل شيئاّ اّخراّ إلى الفضاء
    Bak. Dünya çapına yayılmış. Yörüngede 15 uydu var. Open Subtitles لقد صارت شبكة عالمية ولديهم 15 قمراً صناعياً عاملاً
    Çok gizli askeri bir uydu olabilir. O sinyaller Voyager'dan geliyor. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة
    Eş zamanlı sonuç alamayız, ancak 5 dakikada bir görüntü yollayan bir uyduyu şu an kullanıyoruz. Open Subtitles لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق
    Bir yığını, bir uyduyu yörüngeden çıkartabilir ama ciddi yapısal hasar vermek? Open Subtitles سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره، لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟
    her zaman dediğin gibi... bu ay, sadece bir ay değil, benim için gönderdiğin bir rüya. Open Subtitles .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي
    Bir dolunay daha göremeyeceksin. Open Subtitles لن تعيشي لتشاهدي قمراً آخر مكتمل
    Bu yüksek çözünürlü bir uydu değil ama araçların sayısı ve yanındaki insanların görülmesi gerekir. Open Subtitles انه ليس قمراً صناعياً عالى الجودة هناك سيارات وأجسام قريبة لا نعرف ما هى
    Dünya'nın etrafındaki 15 uydu hâlâ yayın yapıyor. Open Subtitles خمسة عشر قمراً صناعياً لا تزال تبث حول الأرض
    Bak. Dünya çapına yayılmış. Yörüngede 15 uydu var. Open Subtitles لقد صارت شبكة عالمية ولديهم 15 قمراً صناعياً عاملاً
    Hükümet bizi uydu ile takip ediyor olmalı. Open Subtitles الحكومة سيكون لديها قمراً صناعياً يتتبعنا
    Özel bir uydu yayınını Kuzeydeki bir adaya kadar takip ettim. Sonra şebeke bağlantısı kesildi. Open Subtitles تتبعت قمراً صناعياً مكرساً لجزيرة في الشمال، مفصولة عن مجال التواصل
    Başka bir uydu, trafik lambaları, neyin varsa kullan. Open Subtitles استعملي قمراً اخر، كاميرات المرور
    Tüm dünyada, tek bir sözcük, tek bir düşünce, tek bir anda 15 uydu ile birleşince... Open Subtitles كلمة واحدة، فكرة واحدة فحسب فيلحظةواحدة... بوجود 15 قمراً صناعياً
    Orada ne kadar uydu var? Open Subtitles كم قمراً صناعيّا بالأعلى هناك؟
    uydu kiralamış olmalısınız. Open Subtitles لقد استأجرتم قمراً صناعياً يا رفاق.
    Ayrıca Rusya'nın bir taktik uyduyu sessizce Mumbai'de belli bir telefon şirketine sattığını hiç söyleyemem. Open Subtitles بالتأكيد لا أستطيع أن أقول إن الروس باعوا سراً قمراً صناعياً تكتيكياً قديماً لشركة اتصالات في (مومباي)
    En kötü ihtimalle, şimdi ve bundan sonra her zaman güzel bir ay görebilirsin. Open Subtitles في أسوأ الحالات، سترى قمراً جميلاً بين الحين والآخر
    Gözlerimin arasında minicik sarı bir ay görürsen, bu kalacağım demektir, dedin. Open Subtitles "إذا رأيت قمراً أصفر صغيراً في كلتا عيني... "هذا يعني أنني سآتي"
    dolunay çıktı ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لقد كان قمراً كاملاً ، ولم يحدث شيء
    Daha önce hiç böyle bir dolunay görmedim. Open Subtitles لم أر قمراً مثل هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more