Kendine bir iyilik yap, üçkagıtçı. | Open Subtitles | دفعة سيئة؟ أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق |
Şimdi, bana bir iyilik yap. Biraz ara ver. | Open Subtitles | الآن قم بمعروف, وخذ قسطاً من الراحة |
Sadece bana bir iyilik yap ve artık benden uzak dur. | Open Subtitles | وصادم - قم بمعروف لي فحسب وإبقى بعيداً عني من الآن فصاعداً- |
Brewster, bana bir iyilik yap. Kendi zamanına ve kendi hamlene yan. | Open Subtitles | (بروستر) قم بمعروف من أجلي وأقضي وقتك بالسجن |
Kendine bir iyilik yap. | Open Subtitles | قم بمعروف من أجل نفسك, صاحبي. |
Chin, bana bir iyilik yap. Plakasını göster. | Open Subtitles | شين) قم بمعروف لي) ابحث عن لوحة الأرقام تلك |
Bana bir iyilik yap, bunu bizimkilere söyleme. - Tabii. | Open Subtitles | قم بمعروف لي ولا تخبر البقية. |
%51-49 olsun olmasın 14 milyonu aldım ve kendi hesabıma geçirdim onun için bir iyilik yap Edward, çıkarken ışıkları söndür. | Open Subtitles | و بوجود نسبة 51-49 أو لا و للتو ربحت 14 مليون و وضعتها في جهتي من دفتر الحسابات لذلك، قم بمعروف لي يا (إدوارد) وأطفء الأنوار عند خروجك |
Hey, bana bir iyilik yap. | Open Subtitles | قم بمعروف |