"قناة ديسكفري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Discovery Channel'
        
    Bir keresinde Discovery Channel'da görmüştüm... Open Subtitles رأيت برنامجاً في قناة ديسكفري ولكنه كان بشأن الدراجات النارية
    Discovery Channel'da sıkça görüldüğü gibi, Kalahari stili girip çıkıyor, adam da... Pete! Open Subtitles فقط تحدث الي باسلوب ايقاعي مثل قناة ديسكفري
    Bu gece Discovery Channel'da uluyan maymun var. Open Subtitles هناك برنامج خاص بالقرود على قناة ديسكفري الليلة
    Discovery Channel'da bir belgesel izlemiştim. Open Subtitles شاهدت ذات مرة فيلم وثائقي على قناة ديسكفري
    Ama yinede, bu okyanuslarda devler de var, ve artık bunu kanıtlayacak videolarımız var, Discovery Channel belgeselini görenleriniz, şüphesiz bundan haberdardır. TED بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات، ولدينا اليوم إثبات بالفيديو، أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك.
    Günde iki kez Discovery Channel'dayız -- böyle yapamayız." Tamam dedi. TED نحن في اليوم نظهر مرتين على قناة ديسكفري -- لا نستطيع أن نفعل هذا." ويقول: " حسناً."
    Bunu Discovery Channel'da görmüştüm. Open Subtitles لقد رايته على قناة ديسكفري لحظه ..
    Discovery Channel'da. Denizanası hakkındaydı ve onu nasıI... Open Subtitles على قناة ديسكفري عن قنديل البحر ..
    Kurtar beni bu, Discovery Channel eziyetinden. Open Subtitles وفرِي علي يا ثرثارة قناة ديسكفري
    Kurtar beni bu, Discovery Channel eziyetinden. Open Subtitles وفرِ علي يا ثرثارة قناة ديسكفري.
    - Bunu Discovery Channel 'da gördüm. Open Subtitles دعوة صعبة. - نعم. كنت قد رأيت هذا الشيء على قناة ديسكفري.
    Belki Discovery Channel'dan biri seni fark eder. Open Subtitles ربما أحداً من قناة "ديسكفري" سيجذب انتباهه
    Discovery Channel'in tek bir ücretli çalışanı olmadığını biliyor muydun? Open Subtitles "أتعلم بأن قناة "ديسكفري ليس لديها موظفين مدفوعي الأجر؟
    Dün akşam Discovery Channel'da izledim. Open Subtitles لقد رائت ذالك علي قناة " ديسكفري" الليلة الماضية
    Discovery Channel'da bir adam ve köpeği vardı. Open Subtitles -كان هناك رجل وكلبه على قناة "ديسكفري "..
    Ben bir Discovery Channel bağımlısıyım, mmm hmm. Buna inanabiliyor musun, Rasca? Open Subtitles مدمن قناة "ديسكفري" أتصدقين ذلك يا "راسكا"؟
    Discovery Channel gibi ve Discovery Channel'ı kim sevmez, değil mi? Open Subtitles مثل قناة ديسكفري أنت لا تفعلين
    Bu gece Discovery Channel izleyecek misin? Open Subtitles هل ستشاهدين قناة "ديسكفري" الليلة؟ -تعرض فيلم عن الزرافات
    Sadece Discovery Channel'da gördüğümü söylüyorum, uçak düştüğünde özürlü gibi çömeldikleri için omurgaları kafataslarına geçiyor. Open Subtitles لقد رأيت في قناة ديسكفري سقوط طائره إخرس- العامود الفقري للركاب- إخترق رؤسهم لأنهم إنحنوا مثل المتخلفين
    Hayalet avcılığı için standart bir alet. Discovery Channel'ı izleyen herkes bilir. Open Subtitles أداة مألوفة لمهنة صيد الأشباح، كأيّ شخص يُشاهد قناة (ديسكفري) سيعرف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more