"قنوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanal
        
    • kanalı
        
    • TV
        
    • kanallarında
        
    • kanallardan
        
    • kanallarının
        
    • kablo
        
    • kanallara
        
    • kanalların
        
    • kanallar
        
    • kanallarını
        
    • kanala
        
    • kanalda
        
    • Kablolu
        
    • kanallı
        
    İşte bu yüzden Kablolu kanalım yok, erotik kanal yüzünden. Open Subtitles لهذا لا أشترك في قنوات فضائية، بسبب قناة العراة تلك
    NN: Bir nevi eşzamanlı bir arayüz kullanımıydı, konuştuğun ve işaret ettiğin zaman ve bir bakıma çoklu kanal kullandığın zaman. TED نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة.
    Yıldız krokileri, haberleşme protokolleri, koloni takip istasyonlarından gelen birkaç yayın kanalı. Open Subtitles خارطات نجوم، بروتوكولات اتصالات، بعض قنوات إرسال الإشارات من مستعمرة محطات التتبع.
    3.Adam: Yemek üzerine TV kanalları göreceğiz ve yine evcil hayvan serverler kanalları göreceğiz. TED سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة.
    İstediğiniz oldu efendim. Bütün haber kanallarında. Open Subtitles لقد حصلت على طلبته انه على كافة قنوات الأخبار
    Benim söylediğim de tam olarak bu ve özel kanallardan da bahsediyorum. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما أقوله, وأنا أتحدث عن قنوات النخبة هنا أيضاً.
    Tüm TV kanalları, kanal 5, kanal 3 gazeteler, dergiler hepsi elektrikli arabanın yeniden açılışını konuşuyor. Open Subtitles كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل
    Televizyonun karşısına kurulup rastgele kanal değiştirmeyeli yıllar olmuş. Open Subtitles هي كانت عصور منذ أن جلست أمام التلفاز مجرد تغيير قنوات للعثور على شيء
    Üç kanal için yapmamız gereken canlı bağlantı var. Open Subtitles لدينا تغطية إعلامية من ثلاث قنوات على الهواء مباشرة
    Bak, özür dilerim, sana yük olmak istemiyorum ama sadece 4 kanal var. Open Subtitles أنا آسف لا أقصد إعاجكم لكن ليس عندى سوى 4 قنوات
    Buraya gelmeden önce eski bir televizyonum vardı, 3 kanalı gösteren. Open Subtitles قبل أن آتي لهنا، كان لديّ تليفزيون قديم، به ثلاثة قنوات.
    Belirli bazı anahtar pazarlarda çok fazla televizyon kanalı olmasıyla ilgili bir şeyler. Open Subtitles شيء بخصوص امتلاك عدد كبير من قنوات التليفزيون فى بعض الأسواق الرئيسية
    Birdenbire servet sahibi olan, 3 TV kanalı sahibi, borçlardan ve davalardan kaçmak için Başbakan olan bir adam. Open Subtitles رجل يصبح ثريا فجأة و يملك قنوات تلفزيونية ثم يصبح رئيس المجلس ليتجنب دفع أموال الدعاوي
    Pekâlâ, bakalım yetişkin kanallarında neler varmış. Open Subtitles حسناً، دعونا نرى ماذا هناك على قنوات البالغين.
    Görünüşe göre, son bir yılını arka kanallardan seni çıkarmalarını denemek için geçirmişti. Open Subtitles واضح أنها قضت العام الماضى فى المرور عبر قنوات خلفية لتحاول الوصول إليك
    İşte binanın şimdiki hâli. Her şey boyanmış -- havalandırma kanallarının üstü de dâhil her yerde baskı var. TED كان لعبا وها هي البناية كل شيء تم طلائه الخط الطباعي على كامل البناية حتى قنوات التكييف
    Müşteri hizmetlerinden yukarı çıkan bir kablo var gelen kablo bu kutuya giriyor. Open Subtitles لديهم قنوات العرض المدفوع وهذا هو الجهاز هناك هذا السلك الذي يأتي من المركز
    Bir asrı aşkın süredir Hollanda'nın yel değirmenleri drenaj hendeklerinden su çekip kanallara yönlendirerek onları uzağa taşıyordu. Open Subtitles لأكثر من قرن,كانت طاحونات الماء قائمة علي نقل الماء من خنادق الصرف إلي قنوات تطرحها بعيداً
    Sonuç olarak, volkanik kanalların bu şekilde oluştuğu kabul görmüştür. Open Subtitles لذلك تم تقبل فكرة طريقة تشكل هذه المرتفعات التي تخترقها قنوات جافة.
    Dallı budaklı kanallar inşa etmişlerdi ve suyu araziden çekip nehre akıtıyorlardı. TED ببناء شبكة من قنوات التصريف لتصريف المياه خارجاً من الأرض إلى النهر
    Çöplükten kurtulmak için çöplerini yakıyorlar, ve kendi lağım kanallarını kazıyorlar. TED يحرق الناس القمامة كي يتخلصوا من الأوساخ. ويحفرون قنوات الصرف الصحي بأنفسهم.
    TV'de kanalları geziyordu ve en son erotik kanala geldi. Open Subtitles كانت تقلّب قنوات التلفاز، ثم تصل إلى قناة العراة
    Kablolu kanalda yayınlanan bir şeyden kopyalanan kılıca fiyat biçmek zor. Open Subtitles من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة
    Yüksek kalite, çok kanallı, stüdyoda kaydedilir, karıştırılır ve hazırlanır. Open Subtitles جودة عالية, قنوات مضاعفة, استوديو تسجيل, دامجين, و مهندسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more