"قواتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birliklerimiz
        
    • güçlerimizi
        
    • askerlerimizi
        
    • birliklerimizi
        
    • kuvvetlerimiz
        
    • Güçlerimiz
        
    • askerlerimiz
        
    • askerlerimizin
        
    • Askerleri
        
    • kuvvetlerimizin
        
    • ordumuzu
        
    • Bizimkiler
        
    • kuvvetlerimizi
        
    • birliklerimizin
        
    • Bizim
        
    İspanya'daki Birliklerimiz geldiğinde Atilla düzlükleri işgal ediyor olacak. Open Subtitles عندما تصل قواتنا من إسبانيا، أتيلا سوف يحتل السهول.
    güçlerimizi etrafa yayıp, şehri tarayacağız. Tamam mı? Open Subtitles سنقوم بنشر قواتنا و تمشيط البلدة,أليس كذلك؟
    Karasu Koyu temizlendiği zaman askerlerimizi şehrin kapılarına kadar götürüp, şehri alacağız. Open Subtitles وحينما يصبح خليج بلاكووتر آمناً سنرسل قواتنا إلي عتبة بابهم ونحتل المدينه
    Başkan seçilirsem, birliklerimizi derhal hiçbir zaman kazanamayacağımız bu savaştan geri çekeceğim. Open Subtitles لو اُنتخبت رئيستكم فسأسحب قواتنا من حرب لا ينبغي لنا القتال فيها
    Avrupa'nın her yerindeki cephelerde savaşan kuvvetlerimiz harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles قواتنا هناك فى اوربا فى الخطوط الاماميه أنهم يؤدون عملاً عظيم
    Amerikalılar geri çekiliyor. Güçlerimiz bütün cephelerde ilerliyor. Open Subtitles الأمريكيان في حالة تراجع سريع قواتنا تتقدم في جميع الجبهات
    Umarım askerlerimiz dışarıdayken, eve döndüklerinde, yaralandırklarında ve bakımımıza ihtiyaçları olduğunda onları desteklersiniz. TED أتمى منكم أن تدعموا قواتنا أينما كانوا خارج الوطن وحينما يحطوا ضمن أراضي الوطن وحين الإصابة وحين عوز الحاجة و الرعاية
    ...yenilmez askerlerimizin desteğiyle. Open Subtitles قواتنا المسلحة التي لا تقهر كفلت هذه الحفلة الخيرية ـ ـ ـ
    "Kuzeyliler 'ara ve yok et' saldırılarında yemek yiyen Askerleri rahatsız etmemeyi öğrendiler." Open Subtitles قوات العدو تتلقى درساً لعدم إزعاج قواتنا أثناء الوجبات خلال عملياتهم التخريبية
    Denizaşırı ülkelerde canlarını riske atan, silahlı kuvvetlerimizin cesur erkek ve kadınlarının, Amerika'daki aileleri için kaygı duymak zorunda kalmaması gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا
    Birliklerimiz güney ve güney doğudaki yeni mevzilerine çekiliyor. - Takviye birlikler... Open Subtitles اٍن قواتنا تنسحب اٍلى أماكن جديدة في الجنوب و الجنوب الشرقى
    Birliklerimiz tarafından bir Bolşevik yetimhanesinden kurtarılan, saf kan bir Alman olan Josef Peters'e, hoşgeldin diyoruz. Open Subtitles نرحب بالالماني الاصيل النقي جوزيف بيتريس حررته قواتنا من ملجأ ايتام بلشفي
    Yer Birliklerimiz, gezegende insanların üssü olduğunu bildirdiler. Open Subtitles قواتنا الأرضيه أكدت على وجود قاعده بشريه على الكوكب
    güçlerimizi bölmek akıllıca mı? Open Subtitles صاحب الفخامه أهو من الحكمه أن نقسم قواتنا
    Savaşmak istemiyoruz, ancak güçlerimizi çekmeyecegiz. Open Subtitles لا نرغب الاشتباك بمعركة.. ولكننا لن نسحب قواتنا
    Nixon askerlerimizi Vietnam'dan çıkardığında ve bir sigara tüttürdüğümde sakinleşirim. Open Subtitles بالتأكيد سأهدأ عندما يخرج نيكسون قواتنا من نام و اقوم بتدخين الحشيشة
    Müttefikler şu anki hava üstünlükleriyle tanklarımızı patlatır birliklerimizi öldürür, köprüleri bombalar ve haberleşmemizi keser. Open Subtitles بسيطرتهم الحالية على الأجواء، سيحطم الحلفاء دباباتنا و سيقتلون قواتنا و سينسفون جسورنا و يقطعون اتصالاتنا
    Şansımıza hava kuvvetlerimiz, düşmanınkinden üstündü. Aksi halde bozguna uğrayabilirdik. Open Subtitles و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا
    Bu hamle ile pratik koşullarda Güçlerimiz arasındaki farkı ciddi manada azaltma şansımız vardı. Open Subtitles وهذا يعني من الناحية العملية أنه كان لدينا فرصة لتضييق الفوارق ما بين قواتنا
    En üstteki askerlerimiz çekilip saldırsınlar. Open Subtitles سوف تحسم لصالحنا فلتتمركز قواتنا في الطوابق العليا
    "askerlerimizin ana görevi yaşam şeklimizi korumak mı, ve yaşam şeklimiz tüketimi özendirmemizden mi tanımlanıyor? Open Subtitles مهمة قواتنا الأساسية هو حماية أسلوب حياتنا وهل أسلوب حياتنا معرف بالاستهلاكية ؟
    Sanırım Askerleri nerede bulacağımızı biliyorum. Open Subtitles أعتقد اني اعرف اين نحن يمكن أن نجد قواتنا
    Farkında mısınız Yüzbaşı silahlı kuvvetlerimizin dayanağı kalifiye ve kendini bu işe adamış askerlerdir. Open Subtitles تدركين توتر قواتنا المسلحة بالضباط المكرسين والمؤهلين
    Peki, kendi ordumuzu Polonya'ya ya da Doğu Almanya'ya böyle olaylarda göndereceğimizi düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنرسل قواتنا المسلحة إلى بولندا أو ألمانيا الشرقية تحت تلك الظروف
    Bizimkiler onu er ya da geç bulur. Open Subtitles قواتنا ستعثر عليه ان عاجلا أو آجلا
    Fakat Lordum, hesaplarıma göre, bu Ventress'i, Jedi'ları ve tüm kuvvetlerimizi yok edecektir. Open Subtitles لكن , يا سيدي , احسب ان هذا سوف يدمر فينترس , الجاداي وكل قواتنا
    Bizim birliklerimizin de küçük olduğu zamanları hatırlıyorum. Bak şimdi neye döndü. Open Subtitles أتذكر حينما كانت قواتنا قليلة العدد للغاية وانظر كيف أصبحنا الآن بفضله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more