"قواته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Askerleri
        
    • kuvvetlerini
        
    • askerlerini
        
    • birliklerini
        
    • birliklerinin
        
    • birliklerine
        
    • asker
        
    • kuvvetlerinin
        
    • ordusunu
        
    • ordusunun
        
    • Askerlerine
        
    • kuvvetlerine
        
    • askerlerinin
        
    • ajanlarından
        
    • birlikleriyle
        
    Ayrıca tecrübeyle söyleyebiliriz ki onun Askerleri ve idarecileri barışı korumak için şarttır. Open Subtitles و الخبرة تؤكد أن قواته و سيادته ضرورية جدا لتحقيق الأمن و السلام
    Hitler, bir önceki yiI Moskova için yaptigi gibi, kuvvetlerini böler. Open Subtitles وكما فعل من اجل موسكو فى العام الماضى قام بتقسيم قواته
    Kazim'in askerlerini harekete geçirdiğine dair bilgi aldım ve çöle doğru ilerliyorlar. Open Subtitles حصلت على معلومات تفيد أن كاظم أخذ قواته وتوجه إلى الصحراء
    Generalin savaşı kazanacak bir planı olmadıkça birliklerini savaşa koşturmaz. TED لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب.
    Onların ayrılışı bazı insanlara bir gün Sovyet birliklerinin Doğu Avrupa'dan da ayrılabilecekleri ümidini aşılamıştı. Open Subtitles أعطى رحيلهم بعض الناس الأمل في أنّ يسحب الجيش السوفيتي يومًا ما قواته من أوروبا الشرقية
    Hatta Stalin, birliklerine Berlinlileri doyurmalarını emretti. Open Subtitles حتى أن ستالين قد أمر قواته بإطعام سكان برلين
    Askerleri bölüp, öğlen vakti güpegündüz baskın yapıyor! Open Subtitles يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة
    Askerleri düşmanlara palalarla saldırırdı, onlarla mücadele edecek kadar salak olanları hallederler, diğerlerini de korkuyla geri çekilmeye zorlarlardı. Open Subtitles قواته كانت تحارب العدو بالسكاكين وقتل اى احمق كفاية لتحديهم فإضطر الباقى للتراجع بسبب الخوف.
    Askerleri düşmanlara palalarla saldırırdı, onlarla mücadele edecek kadar salak olanları hallederler, diğerlerini de korkuyla geri çekilmeye zorlarlardı. Open Subtitles قواته كانت تحارب العدو بالسكاكين وقتل اى احمق كفاية لتحديهم فإضطر الباقى للتراجع بسبب الخوف.
    kuvvetlerini sahilde yarıp geçeceğiz, ikiye böleceğiz. Open Subtitles سنقوم بدق اسفين على طول الشاطئ لنقسم قواته
    Talbot kuvvetlerini bu kaleler arasında dağıtmış. Open Subtitles من هنا تالبوت وزع قواته بين هذه القلعه هنا
    Şerif'in askerlerini buradan göndermesini sağlayarak iyi iş çıkardın! Open Subtitles أبليت حسناً إقناعك العمدة التخلي عن قواته
    Altı hafta sonra Stalin birliklerini törenle İran'dan çekti. Open Subtitles وبعد ستة أسابيع، سحب ستالين قواته بطريقة احتفالية من إيران
    Stalin, birliklerinin Japonya'yla savaşa hazır olduğunu teyit etti. Open Subtitles وأكد ستالين على أن قواته كانت مستعدة للحرب مع اليابان
    Memnon'un kervanlarına saldırdım, birliklerine giden erzak yollarını kestim... ama yine de veba gibi yayıldı topraklarımızda. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون.
    Size göre, Alvarez bir süredir isyan için silah ve asker topluyor. Open Subtitles إذًا بإعتقادك هل يجهز ألفاريز قواته منذ مدة؟
    Tüm kuvvetlerinin önüne düşüp buraya gelecektir. Open Subtitles أتخيلُ بأنه سيستدعي جميع قواته, ويُرسلهم إلى هنا
    Düşman, Akdeniz'in öte yakasında, Kuzey Afrika'da zalim ordusunu toplamış, denizi geçmeye hazırlanıyordu. Open Subtitles كان هذا العدو يحشد قواته المتوحشة عبر البحر الابيض المتوسط على سواحل افريقيا الشمالية
    Zayıflatıcı bir inme aylar sonra ülkeyi yönetememesine neden oldu, ordusunun kilit üyeleri güney güçlerine gitti. TED وإثر شهور من تنفيذ إضراب تسبب في إفلات مقاليد الحكم من يده. تخلّى أعضاء معتبرون من قواته لصالح القوات الجنوبية.
    Askerlerine son kez bakan düşmüş bir liderin sembolü. Open Subtitles يرمز لقائد قد وقع وينظر باتجاه قواته للمرة الأخيرة.
    kuvvetlerine yaptığı büyü kalkar. Open Subtitles القوي السحرية المسيطرة علي قواته ستختفي.
    askerlerinin elinden ancak kadın ve çocukları dövmek geliyor! Open Subtitles فـ يبدو أن قواته لديها القدرة على مهاجمة النساء والأطفال فقط.
    Dantes, Napolyon'un ajanlarından birine verilmek üzere bir mektup taşıyordu. Open Subtitles لقد حَمل (دانتيس) خطاب من (نابليون) إلى أحد أفراد قواته
    Bütün birlikleriyle. İki ordumuzun arasına girdi. Open Subtitles بكل قواته جاء بين جيوشنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more