"قوة كبيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok güçlü
        
    • gerçek güce
        
    • bir güç
        
    • büyük bir güce
        
    Burada çok güçlü karanlık güçlerle uğraşıyoruz. Open Subtitles ولم يحدث شيء إنها قوة كبيرة التي نتعامل معها
    Burada çok güçlü karanlık güçlerle uğraşıyoruz. Open Subtitles ولم يحدث شيء إنها قوة كبيرة التي نتعامل معها
    çok güçlü bir cadı, bana bakan herkesin başka birini gördüğünü sanması için bir büyü yaptı. Open Subtitles ساحرة ذات قوة كبيرة القت تعويذه علي جعلت كل شخص ينظر الي يعتقد اني شخص اخر.
    - Cadısın. Safkan %100 cadısın. O da geldiğine göre, artık gerçek güce sahibiz. Open Subtitles انتِ ساحرةٌ خالصةُ الدم بوجودكِ هنا لدينا قوة كبيرة الآن
    O da geldiğine göre, artık gerçek güce sahibiz. Open Subtitles بوجودكِ هنا لدينا قوة كبيرة الآن
    Bu size İnanılmaz bir güç verir, depresyonun panzehiri gibidir. TED ويمنحك قوة كبيرة وترياقا رائعا مضاد للاكتئاب.
    Büyücünün büyülediği bu bıçak çok büyük bir güce sahip bu bıçak ölüm lanetiyle aşılanmış... Open Subtitles ومشعوذة الذي مسحور هذا النصل لديه قوة كبيرة. يتشرب هذا الخنجر مع لعنة الموت.
    Yönetimdeki kişiler çok güçlü. Acayip güçlüler. Open Subtitles الناس الذين في القمة لديهم قوة كبيرة طريقهم قوة كبيرة
    Yönetimdeki kişiler çok güçlü. Acayip güçlüler. Open Subtitles الناس الذين في القمة لديهم قوة كبيرة طريقهم قوة كبيرة
    çok güçlü olsaydı, motoru frenleme açısından iyi hale getirirdik, ki o konuda yeteneklidir. Open Subtitles ،إذا كان للراكب قوة كبيرة نستطيع أن نجعل الدراجة جيدة عند الفرملة لذا فالقوة تكمن في الشخص نفسه
    - Eskiden çok güçlü bir avukatmış. Open Subtitles لقد إعتادت على كونها محامية ذات قوة كبيرة
    O da iblisin çok güçlü olduğunu söyledi. Open Subtitles فقال أن لديكم عفريتا ذو قوة كبيرة
    çok güçlü, sihirli bir kurdelesi vardı. Open Subtitles لديها وشاح سحري، به قوة كبيرة.
    Soyisim çok güçlü bir şey. Geçmişi var, kan bağı var. Open Subtitles هناك قوة كبيرة في الاسم تاريخ، قرابة.
    O da geldiğine göre, artık gerçek güce sahibiz. Open Subtitles بوجودكِ هنا لدينا قوة كبيرة الآن
    Ama böyle büyük bir güç savunmasız halka saldırınca bu onun zulmünü gösterir ve zayıflığını. Open Subtitles و لكن عندما تقوم قوة كبيرة مثلها بضرب أناس ضعفاء فانها تكشف عن وحشيتها
    Bir yargıç olmak, Joseph, ...belki de bir kişiye verilmek için fazla bir güç. Open Subtitles ان تكون قاضى يا جوزيف ربما هذه قوة كبيرة فى يد شخص واحد
    İçimde öyle bir güç var ki. Bilmiyorsun. Open Subtitles أنا عندي قوة كبيرة بداخلى , أنت ليس لديك فكرة
    Buradasın. Artık büyük bir güce sahibiz. Open Subtitles بوجودكِ هنا لدينا قوة كبيرة الآن
    Bryce bu kurbanla çok büyük bir güce kavuşacak. Open Subtitles (برايس ) سوف يحصل على قوة كبيرة من تضحيته هذه
    Çok büyük bir güce sahip olacağız! Open Subtitles سنمتلك قوة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more