"قوتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • gücünüzü
        
    • gücünüz
        
    • gücünüzle
        
    • Güçlerinizi
        
    • güçleriniz
        
    • sizin güç
        
    Birincisi, kişisel çıkarlar için gücünüzü kullanmayın ikincisi, Rita sizi mecbur etmedikçe asla savaşa girmeyin ve sonuncusu kimliğinizi gizleyin. Open Subtitles أولا, لا تستخدموا قوتكم لغرض شخصي ثانيا, لا تبدأوا معركة إلا إذا دفعتكم ريتا لذلك وأخيرا, إبقوا هويتكم سرية
    Cesaretinizi ve gücünüzü gösterdiniz her olası durumda! Open Subtitles لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله
    Gözyaşları gücünüzü onayladı ve çok teşekkürler, bu da 600 dolar eder. Open Subtitles الدموع تثبت قوتكم, وشكراً جزيلاً لكم, هذا سيكون بـ600 دولار رجاءاً.
    Gerçek gücünüz, yaptığınız işte en iyisi olduğunuzda ortaya çıkar. Open Subtitles أيها الرفاق، قوتكم الحقيقية تأتي من أفضل ما يمكنكم فعله
    Tüm gücünüzle! Open Subtitles ادفعوا بكل قوتكم
    Bu demir sülfür halkası Güçlerinizi engelleyecek. Open Subtitles هذا هو خاتم مصنوعٌ من كبريتيد الحديد لإيقاف قوتكم
    Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. Open Subtitles لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم
    Zayıflıklarınızı ifade ederseniz, gücünüzü idrak edersiniz. Open Subtitles فقط بالإعتراف بنقاط ضعفكم .يمكنكم إدراك نقاط قوتكم
    Onun karşısında kazanabilirim gücünüzü bana verirseniz. Open Subtitles بأمكاني التغلب عليه إن وحدتم قوتكم بقوتي
    Ve bu deneyde, durumun gücü kişisel gücünüzü yendi. Open Subtitles وفي مثل هذه الحالة فإن قوة الموقف طاغية على قوتكم الشخصية
    Eğer gerçekten gücünüz yetiyorsa, Oboriste'de gösterin gücünüzü... ve babamın fikrini değiştirin. Open Subtitles اذا كنتم قادرين فأظهروا قوتكم "في "اوبويست اجعلوا والدي يتغير
    Uyuyun ve şafak vakti için gücünüzü toplayın. Open Subtitles "أخلدوا للنوم حتى تستجمعون قوتكم متى يأتى النهار"
    Şafak vakti için, sökecek olan şafak için gücünüzü toplayın. Open Subtitles حتى تستجمعون قوتكم متى" "يأتـى النهار لأن النهار سيـأتى
    Bütün gücünüzü o sahada ortaya koydunuz. Open Subtitles ... لقد أخرجتُم كل قوتكم هُناك في الملعب
    Sizin gücünüz, bulduğumuz kristallerin gücüyle birleşip tüm kristallerin birbirini bulmasını sağlayacak. Open Subtitles قوتكم مجتمعةً معَ قوة البلورات التي وجدناها إلى الآن يفترض أن تسمح للبلورات بأن يجدوا بعضهم البعض
    Gerçek gücünüz, yaptığınız işte en iyisi olduğunuzda ortaya çıkar. Open Subtitles يا رجال , قوتكم الحقيقية تأتي من كونكم الأفضل فيما تفعلونه
    Tüm gücünüzle! Open Subtitles ادفعوا بكل قوتكم
    Çocuklar tüm gücünüzle çekin! Open Subtitles اولاد , حافظوا على قوتكم
    Güçlerinizi sizden aldığımızda yok edilmişti. Yani yerine geri koyulamaz. Open Subtitles قوتكم تدمرت عندما نزعناها منكم، لا يمكن إستعادتها.
    Güçlerinizi o makinayı yok etmek üzerine odaklayın. Open Subtitles ركزوا قوتكم على تدمير تلك الآلة
    Ama bunu yapınca güçleriniz artık kristallere bağlı olmayacak. Ya da birbirinize. Open Subtitles لكن بفعل هذا، ستصبح قوتكم غير متصله بالبلورة، أو لبعضكم البعض.
    Ama sizin güç toplamak için... birşeylere hitiyacınız olabilir. Open Subtitles لكنكم أعزائي ستحتاجون شيء ما للحفاظ على قوتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more