"قوية جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar güçlü
        
    • çok güçlü
        
    • çok sert
        
    • Oldukça güçlü
        
    • çok güçlüdür
        
    • çok kuvvetli
        
    • güçlü bir
        
    • çok ciddi
        
    • çok güçlüydü
        
    • çok kuvvetlidir
        
    Nihayet Power Lad'i bu kadar güçlü yapan şeyi öğrendim. Open Subtitles أنا برزت أخيرا ما جعل الطاقة الفتى قوية جدا.
    Eğer bu kız neden bu kadar güçlü diye sorarsanız. Open Subtitles قوية جدا لإزالة المجرمين النسائين المحليين لو انك تتسائل لماذا تلك البنت تبدو قوية جدا
    Ancak bu şekilde devam edemez zira ekonomik teşvikler ve caydırıcı faktörler çok güçlü. TED ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا
    çok güçlü, çok sert, iyi donanımlıydılar. Open Subtitles محصّنة بشكل جيد جدا، قوية جدا مجهّزة بشكل جيّد جدا
    Nefret Oldukça güçlü bir kelime... ama doğru olan olabilir. Open Subtitles الكره كلمة قوية جدا ولكنها تعتبر الصحيحة الان
    Açık kaynak değildir, ancak çok çok güçlüdür. TED إنها ليست مصادر مفتوحة و لكنها قوية جدا جدا
    13 Yaş için çok kuvvetli elleri vardı. Open Subtitles انه لديه ايدى قوية جدا منذ ان كان فى الثالثة عشر
    Büyük baban Lord Kang güçlü bir bankacılar loncasının üyesiydi. Open Subtitles جدك السيد كانغ كان عضوا في شبكة مصرفيين قوية جدا
    Bağışıklık sistemin çok ciddi bi savaş veriyor. Open Subtitles حسنا , ان نظامك المناعى فى وسط معركة قوية جدا
    çok güçlüydü, çok akıllıydı halkını yönetti ve yatakta çok iyiydi. Open Subtitles حسن، لقد كـانت قوية جدا وعبقرية وحكمت شعبها بقبضة من حديد
    Ne çok kuvvetlidir, ne de çok zayıf. Doğanın unuttuğu bir takım işlevleri yerine getirir. Open Subtitles ليست قوية جدا او ضعيفة جدا انها تقوم بالوظائف التى تنساها الطبيعة
    Ne gerek var bu kadar güçlü olmana Phoenix Kız Open Subtitles لستي بِحاجةٍ إلى أَن ْتَكُونَي بنت عنقاء قوية جدا
    Ama ben bizden kaçarken, sen bu kadar güçlü kalabildin ve bana çok iyi davrandın. Open Subtitles ولكنك كنت قوية جدا وجيدة معى عندما كان سيسرق مننا
    Tek söyleyebileceğim, bu ilaç o kadar güçlü ki bunu Komünistlere veriyorlar. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا لدرجة أنهم يعطونها للشيوعيين
    ve bu, müziğin güzelliğinin, kelimelerin başarısız olduğu yerde konuşabildiğinin bu olayda ise kelimenin tam anlamıyla konuşabildiğinin çok güçlü ve dokunaklı bir hatırlatıcısı. TED وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا.
    Çünkü başlangıçta, büyüyen mahremiyet çok güçlü değildi ki bu arzuyu azalmaya götüren aşıl şey. TED لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة.
    bence, doğa ile olan ilişkimizi değiştirmek için çok güçlü bir araç ve yaşamak için muhtaç olduğumuz diğer türlerle de. TED انها قوية جدا لتغيير علاقتنا مع العالم الطبيعي كما اعتقد وإلى غيرها من الكائنات التي نعتمد عليها.
    Banwari, bu günlerde çok sert yapıyorsun galiba. Open Subtitles بانواري ، يبدو بأنّك تجعلها قوية جدا هذه الأيام
    Ölüm, kalbe çok sert bir bıçak darbesi yüzünden gerçekleşmiş. Open Subtitles سبب الموت كان طعنة واحدة قوية جدا الى القلب
    Evet, Oldukça güçlü bir sinyali takip ediyorum. Open Subtitles أجل، أنا ألاحق إشارة قوية جدا.
    Genç, güzel, bir kadın ve Oldukça güçlü bir cadı. Open Subtitles وهي شابة، جميلة، أنثى، وساحرة قوية جدا.
    Kürekli önayaklar geniş ve çok güçlüdür kazmak için idealdir. Open Subtitles أطرافها الأمامية تشبه المجرفة و هي قوية جدا و مثالية جدا في الحفر
    çok kuvvetli bir tepki vardı. - Güzel. Open Subtitles لقد كان هناك ردة فعل قوية جدا , حضرة العمدة
    Dur biraz. Bunlar çok ciddi suçlamalar. Open Subtitles هذه إتهامات قوية جدا تقارب الجنائية
    Annesi öldüğünde sadece 13 yaşındaydı ama çok güçlüydü. Open Subtitles لقد كانت فى ال13 عندما توفت والدتها لكنها كانت قوية جدا
    Bu sebeple, o bölgelerde yüzeyin altında buzun gizli olma ihtimâli çok kuvvetlidir. Open Subtitles لذا فإمكانية وجود الجليد تحت السطح في هذه المناطق قوية جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more