"قويّ كفاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar güçlü
        
    • yeterince güçlü
        
    • kadar kuvvetli
        
    Ölüm'ün ruhunu içine alacak kadar güçlü bir vücut yaratmak için yardımımı kullandılar. Open Subtitles لخلق جسد قويّ كفاية لإحتواء روح الموت و لقد أعادوا الفضل لكِ حقاً
    Onlardan nefret ettiğimi unutturacak kadar güçlü, ama onları sevdiğimi söyletmeyecek kadar hafif bir içki lazım. Open Subtitles أريد شراب قويّ لينسيني أنني أكرههم لكن ليس قويّ كفاية لأخبرهم أنني أحبهم
    Aşkın özgürlüğümüzü bize verecek kadar güçlü olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أحقّاً تؤمنين أنّ الحبّ قويّ كفاية ليعطينا الحرّيّة؟
    Büyüm yeterince güçlü. Korsanın planını uygulayabiliriz. Open Subtitles سحري قويّ كفاية نستطيع تنفيذ خطّة القبطان
    Kraliçe'ye karşı kullanmak için yeterince güçlü bir şey bulmak için sana geldi. Open Subtitles جاءك باحثاً عن شيءٍ قويّ كفاية ليقهر الملكة
    Sihrin kuvvetine bakılırsa aramızda olmayıp bunu yapabilecek kadar kuvvetli tek bir insan var. Open Subtitles ثمّة شخصٌ واحد غير موجود بيننا قويّ كفاية لفعل أمر كهذا
    Bu da onun sihrinin bu dünyayla onun dünyasi arasinda hareket edebilecek kadar güçlü oldugu anlamina gelir. Open Subtitles وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا
    Bir tane ak meşe kazığı. Bir kökeni öldürebilecek kadar güçlü. Open Subtitles وتد سنديان أبيض، إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ.
    Bu da onun sihrinin bu dünyayla onun dünyası arasında hareket edebilecek kadar güçlü olduğu anlamına gelir. Open Subtitles وهذا يعني أنّ سحره قويّ كفاية للانتقال بين ذلك العالَم وعالَمنا
    Bu kazığa kara büyü yapılmış. Seni bile yere serecek kadar güçlü. Open Subtitles هذا الوتد صُبغ بالسحر الأسود، إنّه قويّ كفاية لإخمادك.
    Dünyanın en güçlüsü. Tüm kötü şeyleri uzak tutacak kadar güçlü. Open Subtitles أقوى مخلوق في العالم، قويّ كفاية لإبعاد كلّ الأشياء السيئة.
    - Bu dünyaya erişebilecek kadar güçlü biri. Open Subtitles شخص قويّ كفاية ليصل إلى هذا العالَم
    Sadece yeterince güçlü bir güç kaynağına ihtiyacı var. Open Subtitles إنّها تحتاج مصدر طاقة قويّ كفاية.
    Rumple'ın demesine göre sihri Emma'yı bulacak kadar kuvvetli. Open Subtitles قال (رامبل) إنّ سحرها قويّ كفاية ليرشدنا إلى (إيمّا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more