"قوّةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • güçlü
        
    • güç
        
    Yavrular gelişerek büyür ve güçlü anneler olurlar. Open Subtitles الصغار يلعبون و الأماهات الباسلات يزددن قوّةً
    Şimdilik güçlü olabilirsin, iblis ama bir korkaktan fazlası değilsin. Open Subtitles قد تكون أشدّ قوّةً الآن، لكنْ لستَ أقلّ جبناً.
    Ancak anneniz, en güçlü beyaz cadı bizim için fazla güçlüydü. Open Subtitles لكنّ والدتكما الساحرة البيضاء العظيمة، كانت أشدّ قوّةً منّا
    Bu bağ bana büyük bir güç sağlıyor ama bunu elde tutmak biraz zor oluyor. Open Subtitles الاِتصال يهبني قوّةً عظيمة، وبالرغم من ذلك، لا يمكنني الحفاظ على ذلك التواصل.
    Büyü, bir zamanlar dünyada muazzam bir güç olmuş olabilir. Open Subtitles ربّما كان السحر قوّةً جبّارةً في العالَم ذات مرّة
    Daha sonra alınan karara göre cadılar içinde her kim güçlü bir ölü cadıyı kutsarsa kıdemli cadı oluyor. Open Subtitles لذا قررن أن من تسخّر رفاة الساحرة الأشدّ قوّةً ممّن مُتن، تغدو حكيمة.
    Birlikte güçlenebiliriz. Sizler bizi daha güçlü hâle getirebilirsiniz. Open Subtitles إنّنا معًا أقوياء، وبوسعكم جعلنا أشدّ قوّةً.
    Zor durumlarda dikkate değer bir şekilde güçlü olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ...أعتقدُ أنّك أظهرتِ قوّةً ملحوظة في ظروفٍ مختلفة
    Yeni bir gün doğacak ve bu krizden her zamankinden çok daha güçlü çıkacağız. Open Subtitles ينتظرنايومٌجديد... وسنبزغُمن هذهالأزمة... أكثرُ قوّةً ممّا سبق
    Asla benden daha güçlü olamayacaksın. Open Subtitles لن تملكي قوّةً أكبر مِن قوّتي أبداً.
    - Dul Lucas. Canavar, tahmin ettiğinden çok daha güçlü. Open Subtitles هذا المخلوق أكثر قوّةً ممّا تتخيّل.
    Bay'i bize getirerek bizi daha güçlü kılacak ya da öyle bir şey. Open Subtitles حتى يجعلنا نغدو أكثر قوّةً أو ماشابه
    Eğer daha güçlü olsaydın bunları hiçbirin gerçekleşmezdi. Open Subtitles لو كنتِ أكثر قوّةً لما حدث أيٌّ مِن هذا
    Bir erkeğe göre çok güçlü. Open Subtitles هذه قوّةً جمّةً بصفته رجلاً
    O daha güçlü Nick. Çok güçlü. Open Subtitles إنّه أكثر قوّةً منّا يا (نيك)، إنّه قويٌّ جدًا.
    O daha güçlü Nick. Çok güçlü. Open Subtitles إنّه أكثر قوّةً منّا يا (نيك) إنّه قويٌّ جدًا
    Gözle görülebilir bir şekilde başlıklı adam, şehirde pozitif bir güç haline geldi. Open Subtitles هذا الرجل ذو القلنسوة كان قوّةً إيجابيّةً في هذه المدينة.
    güç farkını algılayıp bir an önce sessiz sakin geri çekildi. Open Subtitles ،أدرك أنّه أقلّ قوّةً .وانسحب بهدوء في حينه
    ~ Hepsinin içinde gizli bir güç yatar. Open Subtitles في كُلٍّ ترقد قوّةً سرّية In each resides a secret power.
    Bana ilahi bir güç yüklüyorsunuz. Open Subtitles إنّكَ تنسبُ لي قوّةً مقدّسة.
    güç bu değildir aslında. Open Subtitles ذلكَ لا يُعَدّ قوّةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more