"قوّتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gücümüzü
        
    • gücümüz
        
    • gücümüzle
        
    • gücümüzdür
        
    Ve kraliçeye yardım etmek için gücümüzü kullanamayız. Open Subtitles ونحن لا نستطيع إستعمال قوّتنا لمساعدتها.
    Kuralları uygulamak ve gücümüzü birleştirerek Teresa'yı öldürmek için. Open Subtitles لنفرض القاعدة ونستعمل قوّتنا المشتركة لقتل تيريزا
    Savaş gücümüzü mümkün mertebe muhafaza etmemiz gerekli. Open Subtitles علينا أن نحافظ على قوّتنا القتالية قدر الإمكان
    Uzay yolculuklarının sırları silahlarımız gücümüz. Open Subtitles أسرار السفر عبر النجوم أسلحتنا قوّتنا
    Tüm gücümüzle... herşeyin mutlu sona ereceği... düşüncesine duyduğunz inanç. Open Subtitles التصديق بأنّ كُلّ شيءٍ سينتهي بخير إذا تشبّثنا به بكلّ قوّتنا.
    Belki bir gün başka bir konuşmada alternatifleri tartışabiliriz, ... ... ama bu itici gücümüzdür. TED يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة.
    Çiğ, organik ve bitkisel temelli beslenmeyi seçtiğimizde, gücümüzü geri kazanırız ve kalitemizin olucağına karar veriririz ve kimyasalların içinde olan, daha önceden adını bile duymadığımız 50 farklı içerik yüzünden acı çekmeyiz. Open Subtitles عندما نختار الطعام العضوي النيّئ النباتي المصدر، نحن نستَرِدّ قوّتنا و نقرّر بأنّنا سوف نمتلك جَودة
    Tüm gücümüzü geri kazanamazsak karşılık veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا الثأر إلّا بعدما نملك كامل قوّتنا.
    Aptallar. gücümüzü sakladığımız yere, hem de en güçlü olduğumuz saatte saldırmaya mı geldiniz? Open Subtitles إنّكم لحمقى بتجاسركم على مهاجمتنا في موطن قوّتنا وخلال ساعتنا الأقوى
    Şimdi döndüğüne göre, kardeşim, gücümüzü arama konusunda bize katılabilirsin. Open Subtitles الآن وقد عدتَ يا أخي يمكنك الانضمام لنا بينما ننال قوّتنا.
    Belki de Florence... gücümüzü görüp bize katılacaklar. Open Subtitles ...ربّما فلورنس عندما ترى قوّتنا, سوف تنضم إلينا
    Artık halkın gücümüzü görmesi lâzım. Open Subtitles يجب أن يرى العامّة قوّتنا الآن
    Kim bilmiyorum ama bize galeyana getirip gücümüzü bölmeye çalıştığı çok açık. Open Subtitles ...مهمًا كان، فذلك الشخص يريد تحدّينا ويُشتّت قوّتنا
    Şimdi, av için gücümüzü kullanacağız. Open Subtitles و الآن سنستعمل قوّتنا في الصيّد
    Biz gücümüzü dünyamızı korumak için kullanıyoruz. Open Subtitles نستعمل قوّتنا لحماية العالم.
    Biz gücümüzü içimizde saklıyoruz. Open Subtitles إنّما نُبقي قوّتنا في داخلنا.
    gücümüzü hissediyor. Open Subtitles إنّه يستشعر قوّتنا
    Ailemizi seçemesek de bize sağladıkları bağ en büyük gücümüz ya da en büyük pişmanlığımız olabilir. Open Subtitles "وطالما لا يد لنا في اختيار أسرنا، فإنّ تلك الصّلة قد تكون قوّتنا الأعظم" "أو قد تكون ندمنا الأعمق"
    O bizim gücümüz, bizim kalbimiz. Open Subtitles إنّه قوّتنا وفؤادنا.
    Eğer tüm gücümüzle inancımıza sarılırsak sonunun iyi biteceğine inanmışız. Open Subtitles التصديق بأنّ كُلّ شيءٍ سينتهي بخير إذا تشبّثنا به بكلّ قوّتنا.
    Ve iki kapıyı da aynı anda tüm gücümüzle itelim... Open Subtitles لندفع البوابة في ذات الوقت بكلّ قوّتنا.
    Bizim güzelliğimiz gücümüzdür, bizim silahımızdır. Open Subtitles جمالنا قوّتنا، قوّتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more