"قيامنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığımız
        
    • yaptık
        
    • yapmamızın
        
    • yaptığımızı
        
    yaptığımız şeyleri yapma biçimimizin, geri bildirim alması gerekmiyor. TED ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن كيفية قيامنا بالأشياء.
    Her adımda insanların sorularını cevaplamaya zaman ayırıyoruz, yaptığımız şeyi neden yaptığımızı açıklıyoruz. TED في جميع المراحل، نستقطع وقتًا للإجابة عن أسئلة الناس؛ نشرح سبب قيامنا بما نقوم به.
    İyi olmanız için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles تأكّدنا من قيامنا بكلّ ما تحتاجه حتّى تتعافى
    Ve bunların hepsini başarırken Mısır'daki askeri darbeyi ve daha da yakın zamandan NSA'nın da bulunduğu büyük bir skandalı haber yaptık. Open Subtitles وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي.
    Bunu birlikte yapmamızın amacı yeni bir başlangıç içindi. Open Subtitles المغزى من قيامنا بهذا سوية لكي نبدأ بداية جديدة
    Büyük fedakârlığı yapmamızın nedeni dünyanın gerçekten ölmesi. Open Subtitles سبب قيامنا بالتضحية الكبرى... هو لأن الأرض تموت حرفيا.
    Anca fildişi kulelerinizden bizim gibileri yargılayın. Yaptıklarımızı neden yaptığımızı hesaba katmayın hiç. Open Subtitles يحكمون على الناس من بُرجهم العاجيّ دون النظر لسبب قيامنا بما نقم به؟
    Bunu neden yaptığımızı açıklamak kolay değil, en yakınımızdaki kişilere bile. TED حسنا، ليس من السهولة شرح أسباب قيامنا بتلك المهام حتى إلى أقرب الأقارب.
    - Hayır, çünkü benim için bu, eskiden yaptığımız şeyi yaparken bile nimetten faydalanma. Open Subtitles كلا، لأن بالنسبة إلي، المنفعة أننا رغم قيامنا بنفس الأشياء التي قمنا به مسبقاً، أكل البيروجي
    İşimizi nasıl yaptığımız hakkında seni düşündürmüyor mu? Open Subtitles ألا يعطيك هذا وقفةً لطريقة قيامنا بعملنا ؟
    Dinle, parti yaptığımız yerde kan buldular. Tamam mı? Open Subtitles اسمعي، لقد وجدوا دماء بالقرب من مكان قيامنا الحفلة.
    Ama bakacak olursak, bunu yaptığımız için memnunum. Open Subtitles ولكن عند النهاية أعتقد بأنه كان من الجيد قيامنا به
    O zamana kadar ne yaptığımız ve neden yaptığımıza dair en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles في المرة الأولى لم تكن لدي أي فكرة عن سبب قيامنا بذلك وعن ما كنّا نقوم به
    Rol yaptığımız ilk zamanlarda eğlenceliydi ama artık bunda takılı kaldım. Open Subtitles والذي كان من الممتع قيامنا لأول مرة بتأديتنا لهذا الدور لكن الآن، أنا، شبه عالق في هذا
    Haşat olmadan önce ya da sonra hiçbir şey yaptık mı? Open Subtitles أهذا قبل أم بعد تعنيفنا بسبب عدم قيامنا بشيئ ؟
    Dur, o zaman tüm bunları neden yaptık? Open Subtitles انتظري, إذا ماسبب قيامنا بكل هذا؟
    Bu yüzden yaptık. Open Subtitles هذا سبب قيامنا بهِ...
    Bunlar bizim bunu yapmamızın iki nedeni. Open Subtitles هذان هما السببان وراء قيامنا بذلك
    - Bunu yapmamızın tek sebebi tasarruf etmek. Open Subtitles -سبب قيامنا بهذا الشئ لتوفير النقود
    Ve internet iletişim kurma yollarımızı nasıl değiştirdiyse, programlanabilir para da nasıl ödeme yaptığımızı, tahsis etme ve değer biçme şeklimizi değiştirecek. TED وكما غيرت الإنترنت طريقة تواصلنا، ستغير النقود القابلة للبرمجة طريقة قيامنا بالدفع، والتخصيص والتقييم.
    Bu yüzden doğru yaptığımızı söylediğim şeyleri tekrar yapmayı ve bunu sürdürmeyi öğrenmemiz gerek. TED لذا كل الأشياء التي ذكرت قيامنا بها بشكل صحيح علينا أن نتعلم ممارستها بشكل صحيح ثانيًة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more