"قيود" - Translation from Arabic to Turkish

    • kelepçe
        
    • kısıtlamalar
        
    • sınırlama
        
    • kelepçelerini
        
    • koşulsuz
        
    • zincirlerini
        
    • sınırları
        
    • sınır
        
    • serbestçe
        
    • bağ
        
    • serbest
        
    • gömleği
        
    • özgürce
        
    • kelepçesi
        
    • Zincirsiz
        
    kelepçe,uyuşturucu,elbiseler. Başka? Open Subtitles قيود ، مخدرات ، ملابس للخروج ماذا لدينا أيضاً ؟
    bu alan imkansızmış gibi gelse de aslında kolayca ek kısıtlamalar eklenerek yapılabilir. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.
    Önemli olan stil değil, uymasıdır. Orada dans pistine çıktığında herhangi bir sınırlama istemezsin, değil mi? Open Subtitles عندما تكون في حلبة الرقص، لا تريد أية قيود
    Ama bence Amerika'daki siyah insanlar zihinsel sömürgeciliğin kelepçelerini, ...atmaya çalışınca bu kültürel sömürgeciliğin kelepçelerini de atma isteğini uyandıracaktır. Open Subtitles .. أعتقد أنه كما كافح السود بأمريكا .. لكى يتخلصوا من قيود الإستعمار العقلي .. فهم أيضا ً يعكسون رغبتهم
    Üçüncüsü ona koşulsuz ve geri dönülemez bir şekilde aşık olmuştum. Open Subtitles و ثالثـاً كنت مغرمـة بـه من دون أيـة قيود أو شروط
    demişti. Kitlesel denetimin görünmez ve saptanamaz zincirlerini eritmeyi deneyebiliriz, yine de bize dayattığı kısıtlamaların daha az tesirli hâle gelmeyecektir. TED نستطيع أن نحاول ونجعل قيود المراقبة الجماعي غير مرئية أو غير مرصودة، ولكن العوائق التي تفرضها علينا لا تصبح أقل تأثيراً.
    Bizi yerde tutan yerçekimi mi, tabiat mı yoksa hayal gücümüzün sınırları mı? Open Subtitles هل هي بسبب الجاذبية أم الطبيعة أم مجرد قيود خيالنا الذي تركنا فوق سطح الأرض
    Hayır, beni yanlış anlama. İğrençsin ve polisler cinsel organına kelepçe vurmalılar ama bu rakam çok daha yüksek olmalıydı. Open Subtitles كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي
    Ellerine kelepçe vurulmadan seni buradan sağ salim çıkarabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بمقدوره أن يخرجك من هنا بأمان بدون قيود على معصميك
    Eminim ki bazı yabancı yiyecek ve içeceklerin ithalatında kısıtlamalar olduğunu biliyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكِد بأنكِ تعلمين أن هناك قيود على إستيراد الأطعمة والمشروبات الروحية الأجنبية
    Gıda ve İlaç Dairesi, yeni ilaçlar üzerinde başka ülkelerde olmayan sert kısıtlamalar yapıyor. Open Subtitles هيئة الدواء والغذاء تقوم بوضع قيود متشدده على الادويه الجديده أكثر من اي دوله اخرى
    Cevabını vereceği sunumun tarzı üstüne hiçbir sınırlama koymadık ve bu seferki program içerisinde herhangi bir yorumda bulunmayacağımızı belirttik. Open Subtitles لم نضع أي قيود على إسلوب أو طريقة تقديمه للإجابات وإقترحنا بأننا لن نهدر وقتاً علىالتعليق... في هذه الحلقة نفسها
    Ama bence Amerika'daki siyah insanlar zihinsel sömürgeciliğin kelepçelerini atmaya çalışınca bu kültürel sömürgeciliğin kelepçelerini de atma isteğini uyandıracaktır. Open Subtitles .. لكى يتخلصوا من قيود الإستعمار العقلي .. فهم أيضا ً يعكسون رغبتهم فى التخلص من قيود الإستعمار الثقافي
    Ekonomistler buna koşulsuz para transferi diyor ve bu tam olarak: Herhangi bir şarta bağlanmaksızın nakit para vermek. TED يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة دون أي قيود.
    Zaman ve uzayın zincirlerini kırıp ruhumu yükseklere uçur sonra da bu ölümlü kolların geçmişi kucaklamasına müsaade et. Open Subtitles أزِل قيود الزمان والمكان و اجعل روحي ترتفِع و دَع ْهذه الحرب البشرية تعتنِق الروح التي كانت تطاردها من قبل
    Bu kişinin ahlaki sınırları var mı? Open Subtitles وهل هناك أيّ قيود أخلاقية على هذا الشخص؟
    Şehir kalabalık toplaşmalara sınır getirdiğinden beri, ...şehrin her tarafında ortaya çıkar oldular. Open Subtitles فمنذ قامت المدينة بفرض قيود بشأن تجمعات الحشود بدؤا يظهرون بجميع أنحاء المدينة
    Şimdi, insanın tepeye yükselmek için çok başka bir yolu vardır, ve bu da prestij yoludur, ki bu da serbestçe görüşülmüştür. TED البشر لديهم طريقة أخرى للارتقاء إلى القمة، وهي طريق النفوذ، والذي يمنح بدون قيود.
    Eğer içinde, insanlığındaki tutsaklıkları, terk edecek, ve ayılarla bağ kuracak, bir arzu var idiyse, Open Subtitles كما لو كانت لديه رغبة للتحرر من قيود الانسانية والارتباط بالدببة
    Yeterince sert bas, seni bağlayan kol ve bacaklarını serbest bırak. Open Subtitles اضغط بقوّة كافية. سوف تحل قيود يديك وقيود قدميك. التي تربطك.
    Bana bir deli gömleği giydirebilirsiniz, ama bu piç gitti. Open Subtitles أنت تستطيع وضعي في قيود لكن هذا اللعين قد ذهب
    Ama eğer Tata ve çocuklar ülke dışında olurlarsa, sen de özgürce savaşını verirsin. Open Subtitles لكن إن كانت تاتا و الأطفال خارج البلد ستكون حراً لتشن حربك من دون قيود
    - Sanırım kelepçesi var. Open Subtitles أعتقد أن لديها قيود
    - Hangi gerizekalı bu havada Zincirsiz çıkar? Open Subtitles أي نوع من الحمقى يقود شاحنة بلا قيود في مثل هذه الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more