| Şu sıcaklar başladığından beri geçen dört gecede dört adam öldürüldü. | Open Subtitles | هناك أربعة رجال قُتِلوا خلال الليالي الأربعة الفائتة منذ أن أُصيبَت البلدة بالموجة الحرارية |
| Son dört gecede, dört adam öldürüldü. Ama şu sıralar kimse ölmedi. | Open Subtitles | أربعة رجال قُتِلوا في الليالي الأربعة الأخيرة ولكن لم يحدث شيء لليوم... |
| Mısır'daki bütün yeni doğanlar bir gece, herkes uyurken öldürüldü. | Open Subtitles | جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام |
| Dört adamım vardı ama, çarpışmada öldürüldüler. Bu nedenle tek başınaydım. | Open Subtitles | كان لديّ أربعة رجال ولكنهم قُتِلوا |
| Masum insanların o helikopter saldırısında öldürülmüş olması gizli olmayan, bilinen bir gerçekti. | Open Subtitles | حقيقة أن أشخاص أبرياء قُتِلوا فى هجوم المروحية هذا، هذا كان حقيقة معروفة، هذا لم يكُن سرياً، |
| Beraberindeki bütün denizciler öldürülmüştü. - Bu ufaklığı nasıl yakaladınız? | Open Subtitles | أجل، كان وحده أيضاً، و البحاره أتباعه قد قُتِلوا |
| Balistik raporlarına ve özel ajan Colmes'un onlarla aynı fikirde oluşuna dayanarak, 5 kurbanın da Ingram MAC-10 adlı silahla öldürüldüğünü söyleyebilirim. | Open Subtitles | التقرير الباليستي يَقُولُ، ووكيل خاصّ كولمز يَلتقي، الذي كُلّ خمسة ضحايا قُتِلوا بنفس السلاحِ، ماك إنجرام -10. |
| İçimizden 5.197 kişi öldürüldü geride kaldı ya da kayboldu. | Open Subtitles | 5,197 فرد منا قد قُتِلوا .. أو تم التخلى عنهم .. |
| Geçen yıl bu bölgede 4 kişi öldürüldü.. | Open Subtitles | حَسناً، أربعة قُتِلوا في هذه المنطقةِ في السَنَة الماضية |
| 1994'ün ilkbaharında 800.000 Ruandalı, komşuları ve arkadaşları tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | في ربيع عام 1994، 800,000 رواندي قُتِلوا مِن قِبل جيرانِهم وأصدقائِهم. |
| Lahore'de Polis Eğitim Akademisi'ne bir terör saldırısı gerçekleştirildi. Kaynaklara göre bu saldırıda Yüz polis memuru öldürüldü. | Open Subtitles | هاجمَ الإرهابيون أكاديميّة تدريب الشرطة، و طبقاً للمصادر، مئات مِن الضباط قُتِلوا. |
| "En amansız okul katliamı" olarak sayılan olayda, 18 öğrenci ve 5 yetişkin öldürüldü. | Open Subtitles | ـ 18 طالب و 5 أشخاص بالغون قد قُتِلوا فيما تم إعتباره كأعنف إطلاق نار يتم في مدرسة في المناطق الحضريّة |
| Çünkü geçen iki ayda dört polis öldürüldü. | Open Subtitles | لأنّ أربعة أفراد شرطة قد قُتِلوا في آخر شهرين |
| Defalarca söylediğimiz gibi, özel kuvvet ekibinin bütün üyeleri saldırıda öldürüldü. | Open Subtitles | ،كما قلنا مراراً و تكراراً جميع أعضاء هذا الفريق من القوات الخاصة قُتِلوا في الهجوم |
| Son 24 saat içinde üç ajan öldürüldü. | Open Subtitles | ثلاثة عملاء قُتِلوا في الساعات الأخيرة. |
| Görünüşte iyi ayarlanmış tuzu kuru gençlerden oluşturulmuş bir grup genç aralarında sinsi bağlantıların olduğu aileler tarafından kurulmuş lanetli bir kütüphanede öldürüldüler. | Open Subtitles | مجموعة من المراهقين الذين يبدون ظاهرياً طبيعيين صالحين، وأثرياء، قُتِلوا داخل مكتبة ملعونة بنيت على أرض، بالمصادفة، جميع أهاليهم تربطهم علاقة مهنية خبيثة بهذه الأرض |
| ve diğerlerinin aileleri susturulmak için öldürüldüler, tüm deliller de yok edildi. | Open Subtitles | عوائل الآخرين قُتِلوا لإخراسهم. |
| Beni kurtarmaya çalışırlarken öldürüldüler. | Open Subtitles | لقد قُتِلوا وهم يحاولوا إنقاذي. |
| Yamata'daki rahipler öldürülmüş! | Open Subtitles | الآباء قُتِلوا. |
| Diğerleri çok etkin şekilde öldürülmüş. | Open Subtitles | الآخرون قُتِلوا بشكل كفوء. |
| 27 hasta serumlarına etilen enjekte edilerek öldürülmüştü. | Open Subtitles | 27 مريض قُتِلوا مِن قِبل حقن إثيلينِ glycol إلى آي هم. في .. |
| Ama bir şey bana, üç kişinin de aynı kişi tarafından öldürüldüğünü söylüyor. | Open Subtitles | لكن، هؤلاء الأشخاص الثلاثة... لدي شعور بأنهم قُتِلوا من قبل نفس الشخص. |