"قُضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Siki
        
    • verildi
        
    • hapı
        
    • bittin
        
    • ayvayı
        
    • sıçtın
        
    • kadarmış
        
    • kadar yeter
        
    • bitti
        
    Siki tuttum. Siki tuttum. Siki tuttum. Open Subtitles لقد قُضي علي ، لقد قُضي علي لقد قُضي علي ، لقد قُضي علي
    Çok kötü Siki tuttum. Siki tuttum. Siki tuttum Open Subtitles قُضي علي بشكل سيء لقد قُضي علي .
    Karar verildi. Süreç başladı. Open Subtitles لقد قُضي الأمر، لقد بدأت العمليّة
    Adımız Brother Eye. Bu şehir için karar verildi. Open Subtitles "نحن جماعة "عين الأخ"، وقد قُضي الحكم على هذه المدينة"
    Ve kanatçıkları bloklarsa o zaman gerçekten hapı yuttuk demektir. Open Subtitles وإذا جمّدت الجنيحات حينها قُضي علينا بلا شكّ
    Sen bittin. Seçimini yaptın. Open Subtitles قُضي أمرك، لقد حددت مصيرك
    Şimdi ayvayı yedi. Open Subtitles قُضي عليك أيّها السّيد!
    Çok pis sıçtın, puşt herif. Open Subtitles قُضي عليك أيّها المعتوه.
    Demek bu kadarmış. Open Subtitles حسنٌ، قُضي الأمر إذًا.
    Bu kadar yeter. Artık kibar eşcinsel yok. Open Subtitles حسناً، قُضي الأمر، لا مزيد من الرجل المثلي اللطيف.
    Bunun bir hata olduğunu biliyordum. Buraya kadar, her şey bitti. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Siki tuttum. Siki tuttum. Open Subtitles قُضي علي لقد قُضي علي قُضيعلي...
    - Demek oluyor ki, ben Siki tuttum. Open Subtitles - وهذا يعني أيضا أنني قُضي عليّ
    Artık Siki tuttum. Anlıyor musun? Open Subtitles والآن، قُضي علي، أتفهمين ذلك؟
    Siki tuttuk anlayacağın. Open Subtitles - وقد قُضي علينا الآن
    Karar verildi o zaman. Open Subtitles قُضي الأمر، صحيح؟
    Karar verildi. Open Subtitles لقد قُضي الأمر.
    O halde karar verildi. Open Subtitles قُضي الأمر إذاً!
    Cezasına karar verildi. Open Subtitles و قُضي الحكم
    Bu ekonomide gözünü toptan ayırırsan hapı yuttuğunun resmidir. Open Subtitles إن غفلت للحظة في ظل هذا الاقتصاد، قُضي أمرك.
    - Sen gerçekten bittin. Open Subtitles -لقد قُضي عليك حقاً
    Jase, sen ayvayı yedin. Open Subtitles (جيس) ،لقد قُضي عليك.
    Çok pis sıçtın, puşt herif. Open Subtitles قُضي عليك أيّها المعتوه
    Buraya kadarmış, bitti artık. Hayatımız böyle artık. Open Subtitles قُضي الأمر، هذه حياتنا الآن.
    Tamam, tamam. Bu kadar yeter. Bunları kreşe geri götürüyorum. Open Subtitles "حسناً، حسناً، قُضي الأمر، سأعيدهما إلى الروضة."
    - Bizim... işimiz bitti. Ben eve gidiyorum. Sen de hapse gidiyorsun. Open Subtitles لقد إنتهينا، أنا سأذهب إلى المنزل، وأنتِ ستعودين إلى السجن، قُضي الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more